İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
и обильную добычу, которую они возьмут.
e con l'abbondante bottino che raccoglieranno.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Они не возьмут на себя даже части их грехов.
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Но не возьмут они на себя нисколько из их грехов.
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
ti spoglieranno delle tue vesti e s'impadroniranno dei tuoi gioielli
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
allora gli anziani di quella città prenderanno il marito e lo castigherann
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Преподавание с удовольствием возьмут на себя педагоги здешней горнолыжной школы.
si occuperanno volentieri dell’insegnamento nella locale scuola di sci.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- А ведь все-таки жалко, что этих двух медведей без вас возьмут.
— ma è pur peccato che quei due orsi li prendano senza di voi.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
essi dovranno usare oro, porpora viola e porpora rossa, scarlatto e bisso
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания
suo padre e sua madre lo prenderanno e lo condurranno dagli anziani della città, alla porta del luogo dove abita
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Таким, Которых ангелы возьмут на упокой благими И скажут им: "Мир вам!
[coloro] che gli angeli coglieranno nella purezza, dicendo loro: “pace su di voi!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
И не возьмут из тебя камня для углов и камня для основания, но вечно будешь запустением, говорит Господь.
da te non si prenderà più né pietra d'angolo, né pietra da fondamenta, perché diventerai un luogo desolato per sempre». oracolo del signore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И если они увидят всякое знамение, то не поверят ему, а если увидят путь заблуждения, то возьмут его своей дорогой.
quand'anche vedessero ogni segno non crederanno; se vedessero la retta via, non la seguirebbero; se vedessero il sentiero della perdizione, lo sceglierebbero come loro via.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Из сынов твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и будут ониевнухами во дворце царя Вавилонского.
dei figli, che da te saranno nati e che tu avrai generato, alcuni saranno presi e saranno eunuchi nella reggia di babilonia»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И когда ты находишься среди них и совершаешь для них молитву, то пусть стоит вместе с тобой один ряд из них, и пусть они возьмут свое оружие.
quando sei tra loro e annunci l'orazione, un gruppo stia ritto dietro di te e tenga le armi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему,пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;
poi prenderanno un giovenco con l'oblazione consueta di fior di farina intrisa in olio e tu prenderai un altro giovenco per il sacrificio espiatorio
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на упокой И будут их по лицам бить и по хребтам?
cosa faranno, quando gli angeli li finiranno colpendo i loro volti e le loro schiene?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
И возьмут все вещи служебные, которые употребляются для служения во святилище, и положат в одежду из голубой шерсти , и покроют ихпокровом из кож синих, и положат на носилки.
prenderanno tutti gli arredi che si usano per il servizio nel santuario, li metteranno in un drappo di porpora viola, li avvolgeranno in una coperta di pelli di tasso e li metteranno sopra la portantina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы призываем запретить добычу нефти на арктическом шельфе и объявить мораторий на наземные разработки на Севере до тех пор, пока компании не возьмут на себя ответственность за тот ущерб природе, который уже нанесли».
richiediamo con urgenza una proibizione delle estrazioni di petrolio sulla piattaforma artica e dichiariamo una sospensione dei diritti delle compagnie petrolifere sulle zone di sfruttamento del nord finché non assumeranno le loro responsabilità per i danni già inferti alla natura.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А когда совершат поклонение, то пусть будут позади вас, и пусть придет другой отряд, который не молился, и пусть они молятся вместе с тобой, но пусть возьмут предосторожность и оружие.
dopo la prosternazione arretri e venga avanti l'altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Когда же они совершат земной поклон, пусть они находятся позади вас. Пусть затем придет другая группа, которая еще не молилась, пусть они помолятся вместе с тобой, будут осторожны и возьмут свое оружие.
dopo la prosternazione arretri e venga avanti l'altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: