Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
и обильную добычу, которую они возьмут.
e con l'abbondante bottino che raccoglieranno.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Они не возьмут на себя даже части их грехов.
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Но не возьмут они на себя нисколько из их грехов.
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
ti spoglieranno delle tue vesti e s'impadroniranno dei tuoi gioielli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
allora gli anziani di quella città prenderanno il marito e lo castigherann
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Преподавание с удовольствием возьмут на себя педагоги здешней горнолыжной школы.
si occuperanno volentieri dell’insegnamento nella locale scuola di sci.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- А ведь все-таки жалко, что этих двух медведей без вас возьмут.
— ma è pur peccato che quei due orsi li prendano senza di voi.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
essi dovranno usare oro, porpora viola e porpora rossa, scarlatto e bisso
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания
suo padre e sua madre lo prenderanno e lo condurranno dagli anziani della città, alla porta del luogo dove abita
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Таким, Которых ангелы возьмут на упокой благими И скажут им: "Мир вам!
[coloro] che gli angeli coglieranno nella purezza, dicendo loro: “pace su di voi!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
И не возьмут из тебя камня для углов и камня для основания, но вечно будешь запустением, говорит Господь.
da te non si prenderà più né pietra d'angolo, né pietra da fondamenta, perché diventerai un luogo desolato per sempre». oracolo del signore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И если они увидят всякое знамение, то не поверят ему, а если увидят путь заблуждения, то возьмут его своей дорогой.
quand'anche vedessero ogni segno non crederanno; se vedessero la retta via, non la seguirebbero; se vedessero il sentiero della perdizione, lo sceglierebbero come loro via.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Из сынов твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и будут ониевнухами во дворце царя Вавилонского.
dei figli, che da te saranno nati e che tu avrai generato, alcuni saranno presi e saranno eunuchi nella reggia di babilonia»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И когда ты находишься среди них и совершаешь для них молитву, то пусть стоит вместе с тобой один ряд из них, и пусть они возьмут свое оружие.
quando sei tra loro e annunci l'orazione, un gruppo stia ritto dietro di te e tenga le armi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему,пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;
poi prenderanno un giovenco con l'oblazione consueta di fior di farina intrisa in olio e tu prenderai un altro giovenco per il sacrificio espiatorio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на упокой И будут их по лицам бить и по хребтам?
cosa faranno, quando gli angeli li finiranno colpendo i loro volti e le loro schiene?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
И возьмут все вещи служебные, которые употребляются для служения во святилище, и положат в одежду из голубой шерсти , и покроют ихпокровом из кож синих, и положат на носилки.
prenderanno tutti gli arredi che si usano per il servizio nel santuario, li metteranno in un drappo di porpora viola, li avvolgeranno in una coperta di pelli di tasso e li metteranno sopra la portantina
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мы призываем запретить добычу нефти на арктическом шельфе и объявить мораторий на наземные разработки на Севере до тех пор, пока компании не возьмут на себя ответственность за тот ущерб природе, который уже нанесли».
richiediamo con urgenza una proibizione delle estrazioni di petrolio sulla piattaforma artica e dichiariamo una sospensione dei diritti delle compagnie petrolifere sulle zone di sfruttamento del nord finché non assumeranno le loro responsabilità per i danni già inferti alla natura.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А когда совершат поклонение, то пусть будут позади вас, и пусть придет другой отряд, который не молился, и пусть они молятся вместе с тобой, но пусть возьмут предосторожность и оружие.
dopo la prosternazione arretri e venga avanti l'altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Когда же они совершат земной поклон, пусть они находятся позади вас. Пусть затем придет другая группа, которая еще не молилась, пусть они помолятся вместе с тобой, будут осторожны и возьмут свое оружие.
dopo la prosternazione arretri e venga avanti l'altro gruppo che non ha ancora pregato e preghi con te tenendo le armi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: