Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
А прежде сего ты упорствовал, был один из распространителей нечестия".
Înainte însă ai fost dintre răzvrătiţii ce-au semănat stricăciunea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Так Мы воздаём каждому неверующему, который настойчиво отрицал веру в истину и упорствовал в своём неверии.
astfel, noi îl răsplătim pe cel nerecunoscător.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Поистине, твой Господь лучше знает тех, кто упорствовал в заблуждении, и тех, кто идёт по прямому пути.
domnul tău îl ştie prea bine pe cel care se rătăceşte de la calea sa, precum îl ştie prea bine şi pe cel drept călăuzit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если бы мекканские верующие и неверные разделились и отличались друг от друга, то Мы бы подвергли мучительному наказанию тех, кто упорствовал в неверии.
dacă s-ar fi deosebit, i-am fi osândit pe cei dintre ei care tăgăduiesc la o dureroasă osândă!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Двум ангелам будет сказано: "Ввергайте в ад каждого, кто упорствовал в своём неверии и упрямстве, не придерживался истины
aruncaţi-l, amândoi, în gheenă pe fiece tăgăduitor încăpăţânat,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(Как они держатся за многобожие) так же обязательно [неизменно] и слово Господа твоего в отношении тех, которые проявляли непокорность [упорствовали в ослушании Аллаха], что они не уверуют! [Аллах Всевышний обещал Иблису, что Он наполнит Ад Иблисом и его последователями.
cuvântul domnului tău astfel s-a împlinit asupra stricaţilor care nu credeau.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: