Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
А прежде сего ты упорствовал, был один из распространителей нечестия".
Înainte însă ai fost dintre răzvrătiţii ce-au semănat stricăciunea.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Так Мы воздаём каждому неверующему, который настойчиво отрицал веру в истину и упорствовал в своём неверии.
astfel, noi îl răsplătim pe cel nerecunoscător.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Поистине, твой Господь лучше знает тех, кто упорствовал в заблуждении, и тех, кто идёт по прямому пути.
domnul tău îl ştie prea bine pe cel care se rătăceşte de la calea sa, precum îl ştie prea bine şi pe cel drept călăuzit.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если бы мекканские верующие и неверные разделились и отличались друг от друга, то Мы бы подвергли мучительному наказанию тех, кто упорствовал в неверии.
dacă s-ar fi deosebit, i-am fi osândit pe cei dintre ei care tăgăduiesc la o dureroasă osândă!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Двум ангелам будет сказано: "Ввергайте в ад каждого, кто упорствовал в своём неверии и упрямстве, не придерживался истины
aruncaţi-l, amândoi, în gheenă pe fiece tăgăduitor încăpăţânat,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(Как они держатся за многобожие) так же обязательно [неизменно] и слово Господа твоего в отношении тех, которые проявляли непокорность [упорствовали в ослушании Аллаха], что они не уверуют! [Аллах Всевышний обещал Иблису, что Он наполнит Ад Иблисом и его последователями.
cuvântul domnului tău astfel s-a împlinit asupra stricaţilor care nu credeau.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: