Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Так Мы разъяснили аяты людям сведущим.
bilen bir topluluk için ayetleri böyle birer birer açıklarız.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Да, разъяснили знамения людям разумеющим.
anlayan bir toplum için ayetleri ayrıntılı bir şekilde açıkladık.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы уже разъяснили знамения людям убежденным!
biz ayetleri, gerçeği apaçık bilmek isteyenler için iyiden iyiye açıklamışızdır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны!
(eğer akıllarınızı kullanırsanız, onlardan yararlanırsınız).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы разъяснили знамения людям, которые поминают.
biz öğüt alan bir topluluğa ayetleri ayrıntılı bir biçimde açıkladık.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы уже подробно разъяснили знамения людям поминающим.
biz öğüt alan bir topluluğa ayetleri ayrıntılı bir biçimde açıkladık.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы ведь разъяснили [Наши] знамения людям помнящим:
biz öğüt alan bir topluluğa ayetleri ayrıntılı bir biçimde açıkladık.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
кроме тех, которые обратились и сотворили благое и разъяснили.
ancak içlerinden tövbe edenler, hallerini düzeltenler ve doğruyu söyleyenler müstesna.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Да, Мы разъяснили знамения для людей, познавших [истину].
bilebilen bir topluluk için biz ayetleri birer birer (bölüm bölüm) açıkladık.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы разъяснили знамения Нашей мощи людям разумеющим, постигающим истину вещей.
anlayan bir toplum için ayetleri ayrıntılı bir şekilde açıkladık.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
кроме тех, которые раскаялись, стали вершить добро и разъяснили истину.
ancak içlerinden tövbe edenler, hallerini düzeltenler ve doğruyu söyleyenler müstesna.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: