Usted buscó: bogom (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

bogom

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

bogom smo jaki: on gazi neprijatelje naše.

Alemán

mit gott wollen wir taten tun. er wird unsre feinde untertreten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Serbio

da se ne pohvali nijedno telo pred bogom.

Alemán

auf daß sich vor ihm kein fleisch rühme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dogodi se, kad on služaše po svom redu pred bogom,

Alemán

und es begab sich, da er des priesteramtes pflegte vor gott zur zeit seiner ordnung,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i promišljajuæi za dobro ne samo pred bogom nego i pred ljudima.

Alemán

und sehen darauf, daß es redlich zugehe, nicht allein vor dem herrn sondern auch vor den menschen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ipak bih govorio sa svemoguæim, i rad sam s bogom pravdati se.

Alemán

doch wollte ich gern zu dem allmächtigen reden und wollte gern mit gott rechten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a zemlja se pokvari pred bogom, i napuni se zemlja bezakonja.

Alemán

aber die erde war verderbt vor gottes augen und voll frevels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

brda se rastapahu pred gospodom; taj sinaj pred gospodom bogom izrailjevim.

Alemán

die berge ergossen sich vor dem herrn, der sinai vor dem herrn, dem gott israels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ljubazni! ako nam srce naše ne zazire, slobodu imamo pred bogom;

Alemán

ihr lieben, so uns unser herz nicht verdammt, so haben wir eine freudigkeit zu gott,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a pravednici æe se veseliti, radovaæe se pred bogom, i slaviti u radosti.

Alemán

die gerechten aber müssen sich freuen und fröhlich sein vor gott und von herzen sich freuen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u utrobi uhvati za petu brata svog, i u sili svojoj bori se s bogom;

Alemán

(-) er kämpfte mit dem engel und siegte, denn er weinte und bat ihn; auch hat er ihn ja zu beth-el gefunden, und daselbst hat er mit uns geredet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

o da bi se èovek mogao pravdati s bogom, kao sin èoveèiji s prijateljem svojim!

Alemán

daß er entscheiden möge zwischen dem mann und gott, zwischen dem menschenkind und seinem freunde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

to behu iste životinje koje videh pod bogom izrailjevim na reci hevaru, i poznah da su heruvimi.

Alemán

das ist das tier, das ich unter dem gott israels sah am wasser chebar; und ich merkte, das es cherubim wären,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i šesti andjeo zatrubi, i èuh glas jedan od èetiri roglja zlatnog oltara koji je pred bogom,

Alemán

und der sechste engel posaunte: und ich hörte eine stimme aus den vier ecken des goldenen altars vor gott,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i gospod se razgnevi na uzu, i udari ga što se maši rukom za kovèeg, te umre onde pred bogom.

Alemán

da erzürnte der grimm des herrn über usa, und er schlug ihn, darum daß er seine hand hatte ausgereckt an die lade, daß er daselbst starb vor gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

te æe govoriti glavari judini u srcu svom: jaki su mi stanovnici jerusalimski gospodom nad vojskama, bogom svojim.

Alemán

und die fürsten in juda werden sagen in ihrem herzen: es seien mir nur die bürger zu jerusalem getrost in dem herrn zebaoth, ihrem gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tako smo mi poslani mesto hrista, kao da bog govori kroz nas; molimo vas u ime hristovo pomirite se s bogom.

Alemán

so sind wir nun botschafter an christi statt, denn gott vermahnt durch uns; so bitten wir nun an christi statt: lasset euch versöhnen mit gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaših, starešine vaše i upravitelji vaši, svi ljudi izrailjci,

Alemán

ihr stehet heute alle vor dem herrn, eurem gott, die obersten eurer stämme, eure Ältesten, eure amtleute, ein jeder mann in israel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i biše razdeljeni žrebom i jedan i drugi; jer poglavari u svetinji i poglavari pred bogom behu i od sinova eleazarovih i od sinova itamarovih.

Alemán

er ordnete sie aber durchs los, darum daß beide aus eleasars und ithamars kindern oberste waren im heiligtum und oberste vor gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kad donesoše kovèeg božji, namestiše ga usred šatora, koji mu razape david; i prinesoše žrtve paljenice i žrtve zahvalne pred bogom.

Alemán

und da sie die lade gottes hineinbrachten, setzten sie sie in die hütte, die ihr david aufgerichtet hatte, und opferten brandopfer und dankopfer vor gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ljudi iz vet-semesa rekoše: ko može ostati pred tim gospodom bogom svetim? i ka kome æe otiæi od nas?

Alemán

und die leute zu beth-semes sprachen: wer kann stehen vor dem herrn, solchem heiligen gott? und zu wem soll er von uns ziehen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,741,507 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo