Usted buscó: izvore (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

izvore

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.

Alemán

du läßt brunnen quellen in den gründen, daß die wasser zwischen den bergen hinfließen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kad je utvrdjivao oblake gore i krepio izvore bezdanu;

Alemán

da er die wolken droben festete, da er festigte die brunnen der tiefe,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

izvore vrtovima, studenèe vode žive i koja teèe s livana!

Alemán

ein gartenbrunnen bist du, ein born lebendiger wasser, die vom libanon fließen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

on pretvara pustinju u jezera, i suvu zemlju u izvore vodene,

Alemán

er machte das trockene wiederum wasserreich und im dürren lande wasserquellen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ti si otvorio izvore i potoke, ti si isušio reke koje ne presišu.

Alemán

du lässest quellen brunnen und bäche; du läßt versiegen starke ströme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

iduæi dolinom plaèevnom, pretvaraju je u izvore, i dažd je odeva blagoslovima.

Alemán

die durch das jammertal gehen und machen daselbst brunnen; und die lehrer werden mit viel segen geschmückt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i treæi andjeo izli èašu svoju na reke i na izvore vodene; i posta krv.

Alemán

und der dritte engel goß aus seine schale in die wasserströme und in die wasserbrunnen; und es ward blut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pametan čitač bi trebalo da je spreman, sve što pročita da odmeri, uključujući i anonimne izvore.

Alemán

ein kluger leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen quellen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

uèini veæe s knezovima svojim i s junacima svojim da zaroni izvore vodene, koji behu iza grada, i pomogoše mu.

Alemán

ward er rats mit seinen obersten und gewaltigen, zuzudecken die wasser der brunnen, die draußen vor der stadt waren; und sie halfen ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ovo su sinovi sevegonovi: aije i ana. a taj je ana koji pronadje tople izvore u pustinji pasuæi magarice sevegona oca svog.

Alemán

die kinder von zibeon waren diese: aja und ana. das ist der ana, der in der wüste die warmen quellen fand, da er seines vaters zibeon esel hütete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i treæi andjeo zatrubi, i pade s neba velika zvezda, koja goraše kao sveæa, i pade na treæinu reka i na izvore vodene.

Alemán

und der dritte engel posaunte: und es fiel ein großer stern vom himmel, der brannte wie eine fackel und fiel auf den dritten teil der wasserströme und über die wasserbrunnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

međutim, posebna upustva, uz izvore kao što je opendyslexic , mogu da pomognu studentima da nadoknade ono što propuštaju zbog izazova sa kojima se susreću pri čitanju.

Alemán

ein spezieller unterricht - in kombination mit ressourcen wie opendyslexic - kann schülern entscheidend helfen. abelardo gonzalez startete die arbeit an opendyslexic mit tests an sich selber, seiner frau und seinen freunden.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer jagnje, koje je nasred prestola, pašæe ih, i uputiæe ih na izvore žive vode; i bog æe otrti svaku suzu od oèiju njihovih.

Alemán

denn das lamm mitten im stuhl wird sie weiden und leiten zu den lebendigen wasserbrunnen, und gott wird abwischen alle tränen von ihren augen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reèe ahav avdiji: podji po zemlji na izvore i na potoke, eda bismo našli trave da saèuvamo u životu konje i mazge, da nam ne izgine stoka.

Alemán

so sprach nun ahab zu obadja: zieh durchs land zu allen wasserbrunnen und bächen, ob wir möchten heu finden und die rosse und maultiere erhalten, daß nicht das vieh alles umkomme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i govoraše velikim glasom: bojte se boga, i podajte mu slavu, jer dodje èas suda njegovog; i poklonite se onome koji je stvorio nebo i zemlju i more i izvore vodene.

Alemán

und sprach mit großer stimme: fürchtet gott und gebet ihm die ehre; denn die zeit seines gerichts ist gekommen! und betet an den, der gemacht hat himmel und erde und meer und wasserbrunnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i gradove njihove raskopaše, i na svaku dobru njivu bacajuæi svaki po kamen zasuše je, i sve izvore vodene zaroniše, i sva dobra drveta posekoše tako da samo ostaviše kamenje u kir-aresetu. i opkolivši ga praæari stadoše ga biti.

Alemán

die städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die wasserbrunnen und fällten alle guten bäume, bis daß nur die steine von kir-hareseth übrigblieben; und es umgaben die stadt die schleuderer und warfen auf sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,856,027 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo