Você procurou por: izvore (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

izvore

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.

Alemão

du läßt brunnen quellen in den gründen, daß die wasser zwischen den bergen hinfließen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kad je utvrdjivao oblake gore i krepio izvore bezdanu;

Alemão

da er die wolken droben festete, da er festigte die brunnen der tiefe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

izvore vrtovima, studenèe vode žive i koja teèe s livana!

Alemão

ein gartenbrunnen bist du, ein born lebendiger wasser, die vom libanon fließen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

on pretvara pustinju u jezera, i suvu zemlju u izvore vodene,

Alemão

er machte das trockene wiederum wasserreich und im dürren lande wasserquellen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ti si otvorio izvore i potoke, ti si isušio reke koje ne presišu.

Alemão

du lässest quellen brunnen und bäche; du läßt versiegen starke ströme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

iduæi dolinom plaèevnom, pretvaraju je u izvore, i dažd je odeva blagoslovima.

Alemão

die durch das jammertal gehen und machen daselbst brunnen; und die lehrer werden mit viel segen geschmückt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i treæi andjeo izli èašu svoju na reke i na izvore vodene; i posta krv.

Alemão

und der dritte engel goß aus seine schale in die wasserströme und in die wasserbrunnen; und es ward blut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pametan čitač bi trebalo da je spreman, sve što pročita da odmeri, uključujući i anonimne izvore.

Alemão

ein kluger leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen quellen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

uèini veæe s knezovima svojim i s junacima svojim da zaroni izvore vodene, koji behu iza grada, i pomogoše mu.

Alemão

ward er rats mit seinen obersten und gewaltigen, zuzudecken die wasser der brunnen, die draußen vor der stadt waren; und sie halfen ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ovo su sinovi sevegonovi: aije i ana. a taj je ana koji pronadje tople izvore u pustinji pasuæi magarice sevegona oca svog.

Alemão

die kinder von zibeon waren diese: aja und ana. das ist der ana, der in der wüste die warmen quellen fand, da er seines vaters zibeon esel hütete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i treæi andjeo zatrubi, i pade s neba velika zvezda, koja goraše kao sveæa, i pade na treæinu reka i na izvore vodene.

Alemão

und der dritte engel posaunte: und es fiel ein großer stern vom himmel, der brannte wie eine fackel und fiel auf den dritten teil der wasserströme und über die wasserbrunnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

međutim, posebna upustva, uz izvore kao što je opendyslexic , mogu da pomognu studentima da nadoknade ono što propuštaju zbog izazova sa kojima se susreću pri čitanju.

Alemão

ein spezieller unterricht - in kombination mit ressourcen wie opendyslexic - kann schülern entscheidend helfen. abelardo gonzalez startete die arbeit an opendyslexic mit tests an sich selber, seiner frau und seinen freunden.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer jagnje, koje je nasred prestola, pašæe ih, i uputiæe ih na izvore žive vode; i bog æe otrti svaku suzu od oèiju njihovih.

Alemão

denn das lamm mitten im stuhl wird sie weiden und leiten zu den lebendigen wasserbrunnen, und gott wird abwischen alle tränen von ihren augen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i reèe ahav avdiji: podji po zemlji na izvore i na potoke, eda bismo našli trave da saèuvamo u životu konje i mazge, da nam ne izgine stoka.

Alemão

so sprach nun ahab zu obadja: zieh durchs land zu allen wasserbrunnen und bächen, ob wir möchten heu finden und die rosse und maultiere erhalten, daß nicht das vieh alles umkomme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i govoraše velikim glasom: bojte se boga, i podajte mu slavu, jer dodje èas suda njegovog; i poklonite se onome koji je stvorio nebo i zemlju i more i izvore vodene.

Alemão

und sprach mit großer stimme: fürchtet gott und gebet ihm die ehre; denn die zeit seines gerichts ist gekommen! und betet an den, der gemacht hat himmel und erde und meer und wasserbrunnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i gradove njihove raskopaše, i na svaku dobru njivu bacajuæi svaki po kamen zasuše je, i sve izvore vodene zaroniše, i sva dobra drveta posekoše tako da samo ostaviše kamenje u kir-aresetu. i opkolivši ga praæari stadoše ga biti.

Alemão

die städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die wasserbrunnen und fällten alle guten bäume, bis daß nur die steine von kir-hareseth übrigblieben; und es umgaben die stadt die schleuderer und warfen auf sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,975,117 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK