De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iroda pak èetvorovlasnika korae jovan za irodijadu, enu brata njegovog, i za sva zla to uèini irod;
herodes aber, der vierfürst, da er von ihm gestraft ward um der herodias willen, seines bruders weib, und um alles Übels willen, das herodes tat,
a kad èu irod èetvorovlasnik ta on èini, ne mogae se naèuditi, jer neki govorahu da je jovan ustao iz mrtvih,
es kam aber vor herodes, den vierfürsten, alles, was durch ihn geschah; und er ward betreten, dieweil von etlichen gesagt ward; johannes ist von den toten auferstanden;
i ja jovan videh grad sveti, jerusalim nov, gde silazi od boga s neba, pripravljen kao nevesta ukraena muu svom.
und ich, johannes, sah die heilige stadt, das neue jerusalem, von gott aus dem himmel herabfahren, bereitet als eine geschmückte braut ihrem mann.
jovan svedoèi za njega i vièe govoreæi: ovaj bee za koga rekoh: koji za mnom ide preda mnom postade, jer pre mene bee.
johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: dieser war es, von dem ich gesagt habe: nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.
a kad se pavle sa svojim drutvom odveze iz pafa, dodjoe u pergu pamfilijsku; a jovan se odvoji od njih, i vrati se u jerusalim.
da aber paulus und die um ihn waren, von paphos schifften, kamen sie gen perge im lande pamphylien. johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen jerusalem.
a oni odgovarajuæi rekoe: jedni vele da si jovan krstitelj, a drugi da si ilija; a drugi da je koji ustao od starih proroka.
sie antworteten und sprachen: sie sagen, du seist johannes der täufer; etliche aber, du seist elia; etliche aber, es sei der alten propheten einer auferstanden.