Şunu aradınız:: jovan (Sırpça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

jovan

Almanca

johannes

Son Güncelleme: 2010-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

jer još ne beše jovan baèen u tamnicu.

Almanca

denn johannes war noch nicht ins gefängnis gelegt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

ovo bi u vitaniji preko jordana gde jovan krštavaše.

Almanca

dies geschah zu bethabara jenseit des jordans, wo johannes taufte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

i odgovarajuæi mati njegova reèe: ne, nego da bude jovan.

Almanca

aber seine mutter antwortete und sprach: mitnichten, sondern er soll johannes heißen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a kad èu isus da je jovan predan, otide u galileju.

Almanca

da nun jesus hörte, daß johannes überantwortet war, zog er in das galiläische land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a sutradan, opet, stajaše jovan i dvojica od uèenika njegovih,

Almanca

des andern tages stand abermals johannes und zwei seiner jünger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a jovan èuvši u tamnici dela hristova posla dvojicu uèenika svojih,

Almanca

da aber johannes im gefängnis die werke christi hörte, sandte er seiner jünger zwei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

kad jovan pred njegovim dolaskom propoveda krštenje pokajanja svemu narodu izrailjevom.

Almanca

wie denn johannes zuvor dem volk israel predigte die taufe der buße, ehe denn er anfing.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a petar i jovan idjahu zajedno gore u crkvu na molitvu u deveti sat.

Almanca

petrus aber und johannes gingen miteinander hinauf in den tempel um die neunte stunde, da man pflegt zu beten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

pojavi se jovan krsteæi u pustinji, i propovedajuæi krštenje pokajanja za oproštenje greha.

Almanca

johannes, der war in der wüste, taufte und predigte von der taufe der buße zur vergebung der sünden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

i zaiskavši dašèicu, napisa govoreæi: jovan mu je ime. i zaèudiše se svi.

Almanca

und er forderte ein täfelein und schrieb also: er heißt johannes. und sie verwunderten sich alle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

kad razume, dakle, gospod da su èuli fariseji da isus više uèenika dobija i krštava nego jovan

Almanca

da nun der herr inneward, daß vor die pharisäer gekommen war, wie jesus mehr jünger machte und taufte denn johannes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a jovan branjaše mu govoreæi: ti treba mene da krstiš, a ti li dolaziš k meni?

Almanca

aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

iroda pak èetvorovlasnika koraše jovan za irodijadu, ženu brata njegovog, i za sva zla što uèini irod;

Almanca

herodes aber, der vierfürst, da er von ihm gestraft ward um der herodias willen, seines bruders weib, und um alles Übels willen, das herodes tat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a kad èu irod èetvorovlasnik šta on èini, ne mogaše se naèuditi, jer neki govorahu da je jovan ustao iz mrtvih,

Almanca

es kam aber vor herodes, den vierfürsten, alles, was durch ihn geschah; und er ward betreten, dieweil von etlichen gesagt ward; johannes ist von den toten auferstanden;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

i ja jovan videh grad sveti, jerusalim nov, gde silazi od boga s neba, pripravljen kao nevesta ukrašena mužu svom.

Almanca

und ich, johannes, sah die heilige stadt, das neue jerusalem, von gott aus dem himmel herabfahren, bereitet als eine geschmückte braut ihrem mann.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a oni odgovoriše: jovan krstitelj; drugi: ilija; a drugi: koji od proroka.

Almanca

sie antworteten: sie sagen du seiest johannes der täufer; etliche sagen, du seiest elia; etliche, du seiest der propheten einer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

jovan svedoèi za njega i vièe govoreæi: ovaj beše za koga rekoh: koji za mnom ide preda mnom postade, jer pre mene beše.

Almanca

johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: dieser war es, von dem ich gesagt habe: nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a kad se pavle sa svojim društvom odveze iz pafa, dodjoše u pergu pamfilijsku; a jovan se odvoji od njih, i vrati se u jerusalim.

Almanca

da aber paulus und die um ihn waren, von paphos schifften, kamen sie gen perge im lande pamphylien. johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

a oni odgovarajuæi rekoše: jedni vele da si jovan krstitelj, a drugi da si ilija; a drugi da je koji ustao od starih proroka.

Almanca

sie antworteten und sprachen: sie sagen, du seist johannes der täufer; etliche aber, du seist elia; etliche aber, es sei der alten propheten einer auferstanden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,761,995,665 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam