Usted buscó: krvnik (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

krvnik

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

ako krvnik kako god izidje preko medje svog utoèišta u koje je utekao,

Alemán

wird aber der totschläger aus seiner freistadt grenze gehen, dahin er geflohen ist,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zorom ustajuæi krvnik ubija siromaha i ubogog; a noæu je kao lupež.

Alemán

wenn der tag anbricht, steht auf der mörder und erwürgt den armen und dürftigen; und des nachts ist er wie ein dieb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali ako gvoždjem udari koga, te onaj umre, krvnik je, neka se pogubi takav krvnik.

Alemán

wer jemand mit einem eisen schlägt, daß er stirbt, der ist ein totschläger und soll des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ti æe vam gradovi biti utoèišta od osvetnika, da ne pogine krvnik dokle ne stane na sud pred zbor.

Alemán

und sollen unter euch solche freistädte sein vor dem bluträcher, daß der nicht sterben müsse, der einen totschlag getan hat, bis daß er vor der gemeinde vor gericht gestanden sei.

Última actualización: 2023-12-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Serbio

svaki koji mrzi na brata svog krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi veèni život.

Alemán

wer seinen bruder haßt, der ist ein totschläger; und ihr wisset, daß ein totschläger hat nicht das ewige leben bei ihm bleibend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zloèinac, ili kao onaj koji se meša u tudje poslove;

Alemán

niemand aber unter euch leide als ein mörder oder dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes amt greift.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ili ako drvetom iz ruke, od kog može èovek poginuti, udari koga, te onaj umre, krvnik je, neka se pogubi takav krvnik.

Alemán

schlägt er ihn aber mit einem holz, mit dem jemand mag totgeschlagen werden, daß er stirbt, so ist er ein totschläger und soll des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da bi bežao u njih krvnik koji ubije bližnjeg svog nehotice ne mrzevši pre na nj, i kad pobegne u koji od tih gradova, da bi ostao živ:

Alemán

daß dahin flöhe, wer seinen nächsten totschlägt unversehens und ihm zuvor nicht feind gewesen ist; der soll in der städte eine fliehen, daß er lebendig bleibe:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ili ako ga iz neprijateljstva udari rukom, te onaj umre, neka se pogubi takav ubica, krvnik je; osvetnik neka pogubi tog krvnika kad ga udesi.

Alemán

oder schlägt ihn aus feindschaft mit seiner hand, daß er stirbt, so soll er des todes sterben, der ihn geschlagen hat; denn er ist ein totschläger. der rächer des bluts soll ihn zum tode bringen, wo er ihm begegnet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kad videše divljaci zmiju gde visi o ruci njegovoj, govorahu jedan drugom: jamaèno je ovaj èovek krvnik, kog izbavljenog od mora sud božji ne ostavi da živi.

Alemán

da aber die leutlein sahen das tier an seiner hand hangen, sprachen sie untereinander: dieser mensch muß ein mörder sein, den die rache nicht leben läßt, ob er gleich dem meer entgangen ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vaš je otac djavo; i slasti oca svog hoæete da èinite: on je krvnik ljudski od poèetka, i ne stoji na istini; jer nema istine u njemu; kad govori laž, svoje govori: jer je laža i otac laži.

Alemán

ihr seid von dem vater, dem teufel, und nach eures vaters lust wollt ihr tun. der ist ein mörder von anfang und ist nicht bestanden in der wahrheit; denn die wahrheit ist nicht in ihm. wenn er die lüge redet, so redet er von seinem eigenen; denn er ist ein lügner und ein vater derselben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,119,243 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo