Usted buscó: nedelje (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

nedelje

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

od sledeće nedelje jedem manje.

Alemán

ab nächster woche esse ich weniger.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

videli smo smešan film prošle nedelje.

Alemán

wir haben letzten sonntag einen lustigen film gesehen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

imamo četiri časa francuskog svake nedelje.

Alemán

wir haben in der woche vier mal französischunterricht.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u to vreme ja danilo bejah u žalosti tri nedelje dana.

Alemán

zur selben zeit war ich, daniel, traurig drei wochen lang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i vrlo rano u prvi dan nedelje dodjoše na grob oko sunèanog rodjaja.

Alemán

und sie kamen zum grabe am ersten tag der woche sehr früh, da die sonne aufging.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ove nedelje, počeo je kreativni bojkot u ukrajini koji je privukao pažnju ruskih korisnika interneta.

Alemán

diese woche ereignete sich in der ukraine ein kreativer boykott, der derzeit die aufmerksamkeit russischer internetnutzer auf sich zieht.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a isus ustavši rano u prvi dan nedelje javi se najpre mariji magdalini, iz koje je isterao sedam djavola.

Alemán

jesus aber, da er auferstanden war früh am ersten tag der woche, erschien er am ersten der maria magdalena, von welcher er sieben teufel ausgetrieben hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svaki prvi dan nedelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko može, da ne bivaju zbiranja kad dodjem.

Alemán

an jeglichem ersten tag der woche lege bei sich selbst ein jeglicher unter euch und sammle, was ihn gut dünkt, auf daß nicht, wenn ich komme, dann allererst die steuer zu sammeln sei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jela ugodna ne jedoh, ni meso ni vino ne udje u moja usta, niti se namazah uljem dok se ne navršiše tri nedelje dana.

Alemán

ich aß keine leckere speise, fleisch und wein kam nicht in meinen mund, und salbte mich auch nie, bis die drei wochen um waren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

mohamed je u vojnom pritvoru od 16. januara, a njegov silom uslovljen nestanak inicirao je ulične proteste koji traju već tri nedelje.

Alemán

mohamed ist seit 16. januar in militärhaft und sein erzwungenes verschwinden hat straßenproteste ausgelöst, die seit drei wochen anhalten.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pošto su izbeglice ove nedelje našle svoj put ka nemačkoj, mnogi korisnici su izrazili zahvalnost i poštovanje prema talasu solidarnosti među nemcima i austrijancima:

Alemán

als sich diese woche flüchtlinge auf ihren weg nach deutschland machten, drückten viele internetnutzerinnen und -nutzer ihre dankbarkeit und ehrfurcht vor der welle an solidarität unter den deutschen, den Österreichern und Österreicherinnen aus: man kann den helfern, die den flüchtlingen bei der ankunft am bahnhof und überall sonst helfen, gar nicht genug danken!

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

niti rekoše u srcu svom: bojmo se gospoda boga svog, koji nam daje dažd rani i pozni na vreme, i èuva nam nedelje odredjene za žetvu.

Alemán

und sprechen nicht einmal in ihrem herzen: laßt uns doch den herrn, unsern gott, fürchten, der uns frühregen und spätregen zu rechter zeit gibt und uns die ernte treulich und jährlich behütet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kasnije te nedelje, nakon što se vratila kući u guangxi iz hainanua, lokalni policajci su upali u njenu kuću gde su je i fizički napali dok je to sve posmatrala njena kćerka.

Alemán

nach ihrer rückkehr nach guangxi von hainan wenige tage später erwarteten örtliche polizeibeamte die aktivistin in ihrer geplünderten wohnung und überfielen sie vor den augen ihrer tochter.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

prošle nedelje, nemačka je najavila da će omogućiti svim izbeglicama iz sirije da ostanu i podnesu zahtev za azil, umesto da ih vrati na mesto gde su ušli, u skladu s propisima eu.

Alemán

deutschland gab letzte woche bekannt, dass alle syrischen flüchtlingen bleiben und asyl beantragen dürfen. sie werden von nun an nicht mehr - wie es verordnungen der europäischen union vorgeben - in das europäische land zurückgeschickt, in dem sie das erste mal registriert wurden.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i utvrdiæe zavet s mnogima za nedelju dana, a u polovinu nedelje ukinuæe žrtvu i prinos; i krilima mrskim, koja pustoše, do svršetka odredjenog izliæe se na pustoš.

Alemán

er wird aber vielen den bund stärken eine woche lang. und mitten in der woche wird das opfer und speisopfer aufhören. und bei den flügeln werden stehen greuel der verwüstung, bis das verderben, welches beschlossen ist, sich über die verwüstung ergießen wird.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a posle te šezdeset i dve nedelje pogubljen æe biti pomazanik i ništa mu neæe ostati; narod æe vojvodin doæi i razoriti grad i svetinju; i kraj æe mu biti s potopom, i odredjeno æe pustošenje biti do svršetka rata.

Alemán

und nach den zweiundsechzig wochen wird der gesalbte ausgerottet werden und nichts mehr sein. und das volk eines fürsten wird kommen und die stadt und das heiligtum verstören, daß es ein ende nehmen wird wie durch eine flut; und bis zum ende des streits wird's wüst bleiben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

'protesti blokiranjem' protiv "široko rasprostranjenog siromaštva i uskraćivanja demokratskih prava dešavaju se u eurozoni, kao deo globalne sistematske krize" koja je uzdrmala finansijski epicentar evrope – frankfurt – prošle nedelje.

Alemán

'blockupy'-proteste gegen "die weitverbreitete verarmung und das versagen demokratischer rechte in der gesamten eurozone infolge der globalen systemkrise", erschütterten letzte woche das europäische finanzzentrum frankfurt.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,905,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo