İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
od sledeće nedelje jedem manje.
ab nächster woche esse ich weniger.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
videli smo smešan film prošle nedelje.
wir haben letzten sonntag einen lustigen film gesehen.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imamo četiri časa francuskog svake nedelje.
wir haben in der woche vier mal französischunterricht.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u to vreme ja danilo bejah u alosti tri nedelje dana.
zur selben zeit war ich, daniel, traurig drei wochen lang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vrlo rano u prvi dan nedelje dodjoe na grob oko sunèanog rodjaja.
und sie kamen zum grabe am ersten tag der woche sehr früh, da die sonne aufging.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ove nedelje, počeo je kreativni bojkot u ukrajini koji je privukao pažnju ruskih korisnika interneta.
diese woche ereignete sich in der ukraine ein kreativer boykott, der derzeit die aufmerksamkeit russischer internetnutzer auf sich zieht.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isus ustavi rano u prvi dan nedelje javi se najpre mariji magdalini, iz koje je isterao sedam djavola.
jesus aber, da er auferstanden war früh am ersten tag der woche, erschien er am ersten der maria magdalena, von welcher er sieben teufel ausgetrieben hatte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svaki prvi dan nedelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko moe, da ne bivaju zbiranja kad dodjem.
an jeglichem ersten tag der woche lege bei sich selbst ein jeglicher unter euch und sammle, was ihn gut dünkt, auf daß nicht, wenn ich komme, dann allererst die steuer zu sammeln sei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jela ugodna ne jedoh, ni meso ni vino ne udje u moja usta, niti se namazah uljem dok se ne navrie tri nedelje dana.
ich aß keine leckere speise, fleisch und wein kam nicht in meinen mund, und salbte mich auch nie, bis die drei wochen um waren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mohamed je u vojnom pritvoru od 16. januara, a njegov silom uslovljen nestanak inicirao je ulične proteste koji traju već tri nedelje.
mohamed ist seit 16. januar in militärhaft und sein erzwungenes verschwinden hat straßenproteste ausgelöst, die seit drei wochen anhalten.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pošto su izbeglice ove nedelje našle svoj put ka nemačkoj, mnogi korisnici su izrazili zahvalnost i poštovanje prema talasu solidarnosti među nemcima i austrijancima:
als sich diese woche flüchtlinge auf ihren weg nach deutschland machten, drückten viele internetnutzerinnen und -nutzer ihre dankbarkeit und ehrfurcht vor der welle an solidarität unter den deutschen, den Österreichern und Österreicherinnen aus: man kann den helfern, die den flüchtlingen bei der ankunft am bahnhof und überall sonst helfen, gar nicht genug danken!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niti rekoe u srcu svom: bojmo se gospoda boga svog, koji nam daje dad rani i pozni na vreme, i èuva nam nedelje odredjene za etvu.
und sprechen nicht einmal in ihrem herzen: laßt uns doch den herrn, unsern gott, fürchten, der uns frühregen und spätregen zu rechter zeit gibt und uns die ernte treulich und jährlich behütet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kasnije te nedelje, nakon što se vratila kući u guangxi iz hainanua, lokalni policajci su upali u njenu kuću gde su je i fizički napali dok je to sve posmatrala njena kćerka.
nach ihrer rückkehr nach guangxi von hainan wenige tage später erwarteten örtliche polizeibeamte die aktivistin in ihrer geplünderten wohnung und überfielen sie vor den augen ihrer tochter.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prošle nedelje, nemačka je najavila da će omogućiti svim izbeglicama iz sirije da ostanu i podnesu zahtev za azil, umesto da ih vrati na mesto gde su ušli, u skladu s propisima eu.
deutschland gab letzte woche bekannt, dass alle syrischen flüchtlingen bleiben und asyl beantragen dürfen. sie werden von nun an nicht mehr - wie es verordnungen der europäischen union vorgeben - in das europäische land zurückgeschickt, in dem sie das erste mal registriert wurden.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i utvrdiæe zavet s mnogima za nedelju dana, a u polovinu nedelje ukinuæe rtvu i prinos; i krilima mrskim, koja pustoe, do svretka odredjenog izliæe se na pusto.
er wird aber vielen den bund stärken eine woche lang. und mitten in der woche wird das opfer und speisopfer aufhören. und bei den flügeln werden stehen greuel der verwüstung, bis das verderben, welches beschlossen ist, sich über die verwüstung ergießen wird.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a posle te ezdeset i dve nedelje pogubljen æe biti pomazanik i nita mu neæe ostati; narod æe vojvodin doæi i razoriti grad i svetinju; i kraj æe mu biti s potopom, i odredjeno æe pustoenje biti do svretka rata.
und nach den zweiundsechzig wochen wird der gesalbte ausgerottet werden und nichts mehr sein. und das volk eines fürsten wird kommen und die stadt und das heiligtum verstören, daß es ein ende nehmen wird wie durch eine flut; und bis zum ende des streits wird's wüst bleiben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'protesti blokiranjem' protiv "široko rasprostranjenog siromaštva i uskraćivanja demokratskih prava dešavaju se u eurozoni, kao deo globalne sistematske krize" koja je uzdrmala finansijski epicentar evrope – frankfurt – prošle nedelje.
'blockupy'-proteste gegen "die weitverbreitete verarmung und das versagen demokratischer rechte in der gesamten eurozone infolge der globalen systemkrise", erschütterten letzte woche das europäische finanzzentrum frankfurt.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor