Şunu aradınız:: nedelje (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

nedelje

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

od sledeće nedelje jedem manje.

Almanca

ab nächster woche esse ich weniger.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

videli smo smešan film prošle nedelje.

Almanca

wir haben letzten sonntag einen lustigen film gesehen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

imamo četiri časa francuskog svake nedelje.

Almanca

wir haben in der woche vier mal französischunterricht.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

u to vreme ja danilo bejah u žalosti tri nedelje dana.

Almanca

zur selben zeit war ich, daniel, traurig drei wochen lang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i vrlo rano u prvi dan nedelje dodjoše na grob oko sunèanog rodjaja.

Almanca

und sie kamen zum grabe am ersten tag der woche sehr früh, da die sonne aufging.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ove nedelje, počeo je kreativni bojkot u ukrajini koji je privukao pažnju ruskih korisnika interneta.

Almanca

diese woche ereignete sich in der ukraine ein kreativer boykott, der derzeit die aufmerksamkeit russischer internetnutzer auf sich zieht.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a isus ustavši rano u prvi dan nedelje javi se najpre mariji magdalini, iz koje je isterao sedam djavola.

Almanca

jesus aber, da er auferstanden war früh am ersten tag der woche, erschien er am ersten der maria magdalena, von welcher er sieben teufel ausgetrieben hatte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki prvi dan nedelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko može, da ne bivaju zbiranja kad dodjem.

Almanca

an jeglichem ersten tag der woche lege bei sich selbst ein jeglicher unter euch und sammle, was ihn gut dünkt, auf daß nicht, wenn ich komme, dann allererst die steuer zu sammeln sei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jela ugodna ne jedoh, ni meso ni vino ne udje u moja usta, niti se namazah uljem dok se ne navršiše tri nedelje dana.

Almanca

ich aß keine leckere speise, fleisch und wein kam nicht in meinen mund, und salbte mich auch nie, bis die drei wochen um waren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

mohamed je u vojnom pritvoru od 16. januara, a njegov silom uslovljen nestanak inicirao je ulične proteste koji traju već tri nedelje.

Almanca

mohamed ist seit 16. januar in militärhaft und sein erzwungenes verschwinden hat straßenproteste ausgelöst, die seit drei wochen anhalten.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pošto su izbeglice ove nedelje našle svoj put ka nemačkoj, mnogi korisnici su izrazili zahvalnost i poštovanje prema talasu solidarnosti među nemcima i austrijancima:

Almanca

als sich diese woche flüchtlinge auf ihren weg nach deutschland machten, drückten viele internetnutzerinnen und -nutzer ihre dankbarkeit und ehrfurcht vor der welle an solidarität unter den deutschen, den Österreichern und Österreicherinnen aus: man kann den helfern, die den flüchtlingen bei der ankunft am bahnhof und überall sonst helfen, gar nicht genug danken!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

niti rekoše u srcu svom: bojmo se gospoda boga svog, koji nam daje dažd rani i pozni na vreme, i èuva nam nedelje odredjene za žetvu.

Almanca

und sprechen nicht einmal in ihrem herzen: laßt uns doch den herrn, unsern gott, fürchten, der uns frühregen und spätregen zu rechter zeit gibt und uns die ernte treulich und jährlich behütet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kasnije te nedelje, nakon što se vratila kući u guangxi iz hainanua, lokalni policajci su upali u njenu kuću gde su je i fizički napali dok je to sve posmatrala njena kćerka.

Almanca

nach ihrer rückkehr nach guangxi von hainan wenige tage später erwarteten örtliche polizeibeamte die aktivistin in ihrer geplünderten wohnung und überfielen sie vor den augen ihrer tochter.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

prošle nedelje, nemačka je najavila da će omogućiti svim izbeglicama iz sirije da ostanu i podnesu zahtev za azil, umesto da ih vrati na mesto gde su ušli, u skladu s propisima eu.

Almanca

deutschland gab letzte woche bekannt, dass alle syrischen flüchtlingen bleiben und asyl beantragen dürfen. sie werden von nun an nicht mehr - wie es verordnungen der europäischen union vorgeben - in das europäische land zurückgeschickt, in dem sie das erste mal registriert wurden.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i utvrdiæe zavet s mnogima za nedelju dana, a u polovinu nedelje ukinuæe žrtvu i prinos; i krilima mrskim, koja pustoše, do svršetka odredjenog izliæe se na pustoš.

Almanca

er wird aber vielen den bund stärken eine woche lang. und mitten in der woche wird das opfer und speisopfer aufhören. und bei den flügeln werden stehen greuel der verwüstung, bis das verderben, welches beschlossen ist, sich über die verwüstung ergießen wird.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a posle te šezdeset i dve nedelje pogubljen æe biti pomazanik i ništa mu neæe ostati; narod æe vojvodin doæi i razoriti grad i svetinju; i kraj æe mu biti s potopom, i odredjeno æe pustošenje biti do svršetka rata.

Almanca

und nach den zweiundsechzig wochen wird der gesalbte ausgerottet werden und nichts mehr sein. und das volk eines fürsten wird kommen und die stadt und das heiligtum verstören, daß es ein ende nehmen wird wie durch eine flut; und bis zum ende des streits wird's wüst bleiben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

'protesti blokiranjem' protiv "široko rasprostranjenog siromaštva i uskraćivanja demokratskih prava dešavaju se u eurozoni, kao deo globalne sistematske krize" koja je uzdrmala finansijski epicentar evrope – frankfurt – prošle nedelje.

Almanca

'blockupy'-proteste gegen "die weitverbreitete verarmung und das versagen demokratischer rechte in der gesamten eurozone infolge der globalen systemkrise", erschütterten letzte woche das europäische finanzzentrum frankfurt.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,760,126,023 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam