Usted buscó: prevornice (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

prevornice

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

jer razbi vrata bronzana, i prevornice gvozdene slomi.

Alemán

daß er zerbricht eherne türen und zerschlägt eiserne riegel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer on utvrdjuje prevornice vrata tvojih, blagosilja sinove tvoje u tebi.

Alemán

denn er macht fest die riegel deiner tore und segnet deine kinder drinnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèini prevornice od drveta sitima, pet za daske na jednoj strani šatora,

Alemán

und sollst riegel machen von akazienholz, fünf zu den brettern auf einer seite der wohnung

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèiniše prevornice od drveta sitima: pet za daske na jednoj strani šatora,

Alemán

und er machte riegel von akazienholz, fünf zu den brettern auf der einen seite der wohnung

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i maè æe stajati u gradovima njegovim, i potræe prevornice njegove i proždreti za namere njihove.

Alemán

darum soll das schwert über ihre städte kommen und soll ihre riegel aufreiben und fressen um ihres vornehmens willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a vrata riblja zidaše sinovi asenajini, oni ih pobrvnaše i metnuše krila i brave i prevornice.

Alemán

aber das fischtor bauten die kinder von senaa, sie deckten es und setzten seine türen ein, schlösser und riegel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ja æu iæi pred tobom, i puteve neravne poravniæu, vrata bronzana razbiæu i prevornice gvozdene slomiæu.

Alemán

ich will vor dir her gehen und die höcker eben machen; ich will die ehernen türen zerschlagen und die eisernen riegel zerbrechen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a daske okuj zlatom, i bioèuge im naèini od zlata, da se kroz njih provuku prevornice, a i prevornice okuj zlatom.

Alemán

und sollst die bretter mit gold überziehen und ihre ringe von gold machen, daß man die riegel darein tue.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sinovi merarijevi èuvahu daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove i sve sprave njegove i sve što k njemu pripada,

Alemán

und ihr amt soll sein, zu warten der bretter und riegel und säulen und füße der wohnung und alles ihres gerätes und ihres dienstes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ovo im je dužnost nositi osim sve službe njihove u šatoru od sastanka: daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove,

Alemán

dieser last aber sollen sie warten nach allem ihrem amt in der hütte des stifts, das sie tragen die bretter der wohnung und riegel und säulen und füße,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

prestaše vojevati junaci vavilonski, stoje u gradu, nesta sile njihove, postaše kao žene, izgoreše stanovi njihovi prevornice polomiše se.

Alemán

die helden zu babel werden nicht zu felde ziehen, sondern müssen in der festung bleiben, ihre stärke ist aus, sie sind weiber geworden; ihre wohnungen sind angesteckt und ihre riegel zerbrochen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i u tafnesu æe pomrknuti dan kad polomim onde prevornice misirske i nestane u njemu ponosa sile njegove; oblak æe ga pokriti; a kæeri æe njegove otiæi u ropstvo.

Alemán

thachphanhes wird einen finstern tag haben, wenn ich das joch Ägyptens daselbst zerbrechen werde, daß die hoffart seiner macht darin ein ende habe; sie wird mit wolken bedeckt werden, und ihre töchter werden gefangen weggeführt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

potom javiše saulu da je david došao u keilu; i reèe saul: dao ga je bog u moje ruke, jer se zatvorio ušavši u grad, koji ima vrata i prevornice.

Alemán

da ward saul angesagt, daß david gen kegila gekommen wäre, und er sprach: gott hat ihn in meine hände übergeben, daß er eingeschlossen ist, nun er in eine stadt gekommen ist, mit türen und riegeln verwahrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

utonuše u zemlju vrata njena, polomi i potre prevornice njene; car njen i knezovi njeni medju narodima su; zakona nema, i proroci njeni ne dobijaju utvare od gospoda.

Alemán

ihre tore liegen tief in der erde; er hat die riegel zerbrochen und zunichte gemacht. ihr könig und ihre fürsten sind unter den heiden, wo sie das gesetz nicht üben können und ihre propheten kein gesicht vom herrn haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a vrata izvorska popravlja salum, sin hol-ozin, poglavar nad krajem u mispi, on ih sagradi i pokri i metnu im krila i brave i prevornice; i zid kod banje siloamske od vrta carevog do basamaka koji silaze iz grada davidovog.

Alemán

aber das brunnentor baute sallun, der sohn chol-hoses, der oberste des kreises von mizpa, er baute es und deckte es und setzte ein seine türen, schlösser und riegel, dazu die mauer am teich siloah bei dem garten des königs bis an die stufen, die von der stadt davids herabgehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,905,437 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo