Usted buscó: visok (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

visok

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

a ti si, gospode, visok uvek.

Alemán

aber du, herr, bist der höchste und bleibst ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

visok nivo nekažnjivosti i ravnodušnosti okružuje ovu vrstu nasilja.

Alemán

ein hohes maß an ungestraftheit und gleichgültigkeit umgibt diese art der gewalt.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

deset lakata beše visok jedan heruvim, tako i drugi.

Alemán

auch war ein jeglicher cherub zehn ellen hoch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

bogatstvo je bogatom jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.

Alemán

das gut des reichen ist ihm eine feste stadt und wie hohe mauern in seinem dünkel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer je visok gospod, i vidi niskog, i visokog izdaleka poznaje.

Alemán

denn der herr ist hoch und sieht auf das niedrige und kennt die stolzen von ferne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a sam oltar da bude èetiri lakta visok, od oltara gore da budu èetiri roga.

Alemán

und der harel (der gottesberg) vier ellen hoch, und vom ariel (dem gottesherd) überwärts die vier hörner.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i izadje iz logora filistejskog jedan zatoènik po imenu golijat iz gata, visok šest lakata i ped.

Alemán

da trat aus den lagern der philister ein riese mit namen goliath von gath, sechs ellen und eine handbreit hoch;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèini oltar od bronze, dvadeset lakata dug i dvadeset lakata širok, a deset lakata visok.

Alemán

er machte auch einen ehernen altar, zwanzig ellen lang und breit und zehn ellen hoch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèini veseleilo kovèeg od drveta sitima, dva i po lakta dug i podrug lakta širok i podrug lakta visok.

Alemán

und bezaleel machte die lade von akazienholz, dritthalb ellen lang, anderthalb ellen breit und hoch,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i tako po èetiri toèka behu pod tom oplatom, i osovine toèkovima izlažahu na podnožju, i svaki toèak beše visok podrug lakta.

Alemán

die vier räder aber standen unten an den seiten, und die achsen der räder waren am gestühl. ein jegliches rad war anderthalb ellen hoch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèini oltar od drveta sitima, pet lakata u dužinu i pet lakata u širinu, èetvorouglast da bude oltar, tri lakta visok.

Alemán

du sollst einen altar machen von akazienholz, fünf ellen lang und breit, daß er gleich viereckig sei, und drei ellen hoch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dužina neka mu bude lakat, i širina lakat, èetvorouglast da bude, i dva lakta visok; iz njega neka mu izlaze rogovi.

Alemán

eine elle lang und breit, gleich viereckig und zwei ellen hoch, mit seinen hörnern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

behu narod velik i jak i visok kao enakimi; ali ih istrebi gospod ispred njih, te oni preuzeše zemlju njihovu i naseliše se na njihovo mesto;

Alemán

das war ein großes, starkes hohes volk wie die enakiter; und der herr vertilgte sie vor ihnen und ließ sie ihr land besitzen, daß sie an ihrer statt da wohnten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i opet nasta rat u gatu, gde beše jedan èovek vrlo visok, koji imaše po šest prsta na rukama i na nogama, svega dvadeset i èetiri, i on beše takodje roda rafajevog.

Alemán

und es erhob sich noch ein krieg zu gath. da war ein langer mann, der hatte sechs finger an seinen händen und sechs zehen an seinen füßen, das ist vierundzwanzig an der zahl; und er war auch geboren dem rapha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

prve godine cara kira zapovedi car kir: dom božji u jerusalimu da se sazida da bude mesto gde æe se prinositi žrtve, i temelji da mu se izidaju, da bude visok šezdeset lakata i širok šezdeset lakata.

Alemán

im ersten jahr des königs kores befahl der könig kores, das haus gottes zu jerusalem zu bauen als eine stätte, da man opfert und den grund zu legen; zur höhe sechzig ellen und zur weite auch sechzig ellen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

osamnaest lakata beše visok jedan stup, i ozgo na njemu beše oglavlje bronzano, i oglavlje beše visoko tri lakta, i pletenice i šipci oko oglavlja, sve od bronze; takav beše i drugi stup s pletenicom.

Alemán

achtzehn ellen hoch war eine säule, und ihr knauf darauf war auch ehern und drei ellen hoch, und das gitterwerk und die granatäpfel an dem knauf umher war alles ehern. auf diese weise war auch die andere säule mit dem gitterwerk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,666,403 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo