Hai cercato la traduzione di visok da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

visok

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

a ti si, gospode, visok uvek.

Tedesco

aber du, herr, bist der höchste und bleibst ewiglich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

visok nivo nekažnjivosti i ravnodušnosti okružuje ovu vrstu nasilja.

Tedesco

ein hohes maß an ungestraftheit und gleichgültigkeit umgibt diese art der gewalt.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

deset lakata beše visok jedan heruvim, tako i drugi.

Tedesco

auch war ein jeglicher cherub zehn ellen hoch.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

bogatstvo je bogatom jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.

Tedesco

das gut des reichen ist ihm eine feste stadt und wie hohe mauern in seinem dünkel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer je visok gospod, i vidi niskog, i visokog izdaleka poznaje.

Tedesco

denn der herr ist hoch und sieht auf das niedrige und kennt die stolzen von ferne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a sam oltar da bude èetiri lakta visok, od oltara gore da budu èetiri roga.

Tedesco

und der harel (der gottesberg) vier ellen hoch, und vom ariel (dem gottesherd) überwärts die vier hörner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i izadje iz logora filistejskog jedan zatoènik po imenu golijat iz gata, visok šest lakata i ped.

Tedesco

da trat aus den lagern der philister ein riese mit namen goliath von gath, sechs ellen und eine handbreit hoch;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i naèini oltar od bronze, dvadeset lakata dug i dvadeset lakata širok, a deset lakata visok.

Tedesco

er machte auch einen ehernen altar, zwanzig ellen lang und breit und zehn ellen hoch.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i naèini veseleilo kovèeg od drveta sitima, dva i po lakta dug i podrug lakta širok i podrug lakta visok.

Tedesco

und bezaleel machte die lade von akazienholz, dritthalb ellen lang, anderthalb ellen breit und hoch,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i tako po èetiri toèka behu pod tom oplatom, i osovine toèkovima izlažahu na podnožju, i svaki toèak beše visok podrug lakta.

Tedesco

die vier räder aber standen unten an den seiten, und die achsen der räder waren am gestühl. ein jegliches rad war anderthalb ellen hoch.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i naèini oltar od drveta sitima, pet lakata u dužinu i pet lakata u širinu, èetvorouglast da bude oltar, tri lakta visok.

Tedesco

du sollst einen altar machen von akazienholz, fünf ellen lang und breit, daß er gleich viereckig sei, und drei ellen hoch.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

dužina neka mu bude lakat, i širina lakat, èetvorouglast da bude, i dva lakta visok; iz njega neka mu izlaze rogovi.

Tedesco

eine elle lang und breit, gleich viereckig und zwei ellen hoch, mit seinen hörnern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

behu narod velik i jak i visok kao enakimi; ali ih istrebi gospod ispred njih, te oni preuzeše zemlju njihovu i naseliše se na njihovo mesto;

Tedesco

das war ein großes, starkes hohes volk wie die enakiter; und der herr vertilgte sie vor ihnen und ließ sie ihr land besitzen, daß sie an ihrer statt da wohnten,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i opet nasta rat u gatu, gde beše jedan èovek vrlo visok, koji imaše po šest prsta na rukama i na nogama, svega dvadeset i èetiri, i on beše takodje roda rafajevog.

Tedesco

und es erhob sich noch ein krieg zu gath. da war ein langer mann, der hatte sechs finger an seinen händen und sechs zehen an seinen füßen, das ist vierundzwanzig an der zahl; und er war auch geboren dem rapha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

prve godine cara kira zapovedi car kir: dom božji u jerusalimu da se sazida da bude mesto gde æe se prinositi žrtve, i temelji da mu se izidaju, da bude visok šezdeset lakata i širok šezdeset lakata.

Tedesco

im ersten jahr des königs kores befahl der könig kores, das haus gottes zu jerusalem zu bauen als eine stätte, da man opfert und den grund zu legen; zur höhe sechzig ellen und zur weite auch sechzig ellen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

osamnaest lakata beše visok jedan stup, i ozgo na njemu beše oglavlje bronzano, i oglavlje beše visoko tri lakta, i pletenice i šipci oko oglavlja, sve od bronze; takav beše i drugi stup s pletenicom.

Tedesco

achtzehn ellen hoch war eine säule, und ihr knauf darauf war auch ehern und drei ellen hoch, und das gitterwerk und die granatäpfel an dem knauf umher war alles ehern. auf diese weise war auch die andere säule mit dem gitterwerk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,728,012,222 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK