Usted buscó: daj boze (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

daj boze

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

ne daj boze

Alemán

Última actualización: 2023-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

boze moj

Alemán

mein gott

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne daj boze nikada

Alemán

Última actualización: 2023-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne daj me

Alemán

gott bewahre

Última actualización: 2023-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

daj mi tvoj broj

Alemán

nista nije bili nisam znao ko si ti jer promenio sam telefon i nisam imao twoj broj

Última actualización: 2021-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

veštici ne daj da živi.

Alemán

22:17 die zauberinnen sollst du nicht leben lassen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

hleb naš potrebni daj nam danas;

Alemán

unser täglich brot gib uns heute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

hleb naš potrebni daj nam svaki dan;

Alemán

gib uns unser täglich brot immerdar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i ja kao albanac se radujem, daj boze svi koji su za vreme rata su napravilli zllo da se osudi.

Alemán

wenn nachgewiesen wird, dass ihr die schuldigen seid, und so wird es sein, braucht ihr vor den serben keine angst zu haben, sondern nur vor euren eigenen leuten, die euch zur macht verholfen haben.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrim.

Alemán

laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne daj sna oèima svojim, ni vedjama svojim drema.

Alemán

laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

daj nam pomoæ u teskobi. a obrana je èoveèija uzalud.

Alemán

schaffe uns beistand in der not; denn menschenhilfe ist nichts nütze.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

iz svega bezakonja mog izbavi me, ne daj me bezumnome na podsmeh.

Alemán

errette mich von aller meiner sünde und laß mich nicht den narren ein spott werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

otvaraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.

Alemán

tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne daj zverima dušu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.

Alemán

du wollest nicht dem tier geben die seele deiner turteltaube, und der herde deiner elenden nicht so gar vergessen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

koja nastavaš u vrtovima! drugovi slušaju glas tvoj, daj mi da ga èujem.

Alemán

die du wohnst in den gärten, laß mich deine stimme hören; die genossen merken darauf.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a u onom gradu beše jedna udovica i dolažaše k njemu govoreæi: ne daj me mom suparniku.

Alemán

es war aber eine witwe in dieser stadt, die kam zu ihm und sprach: rette mich von meinem widersacher!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a gedeon mu reèe: ako sam našao milost pred tobom, daj mi znak da ti govoriš sa mnom.

Alemán

er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

taštinu i reè lažnu udalji od mene; siromaštva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hlebom po obroku mom,

Alemán

abgötterei und lüge laß ferne von mir sein; armut und reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden teil speise dahinnehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

Alemán

nicht uns, herr, nicht uns, sondern deinem namen gib ehre um deine gnade und wahrheit!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,013,385 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo