Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hvala bogu za sve
gott sei dank
Última actualización: 2024-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boli me uvo za sve
ohr tut weh
Última actualización: 2022-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a levite uzeh za sve prvence sinova izrailjevih.
und nahm die leviten an für alle erstgeburt unter den kindern israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zahvaljujemo bogu svagda za sve vas spominjuæi vas u molitvama svojim,
wir danken gott allezeit für euch alle und gedenken euer im gebet ohne unterlaß
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
koji sebe dade u otkup za sve, za svedoèanstvo u svoje vreme,
der sich selbst gegeben hat für alle zur erlösung, daß solches zu seiner zeit gepredigt würde;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jer koji sav zakon odri a sagrei u jednom, kriv je za sve,
denn so jemand das ganze gesetz hält und sündigt an einem, der ist's ganz schuldig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i uèiniæu ti ta jo nisam uèinio niti æu vie uèiniti za sve gadove tvoje.
und will also mit dir umgehen, wie ich nie getan habe und hinfort nicht tun werde, um aller deiner greuel willen:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
osim to je spolja, navaljivanje ljudi svaki dan, i briga za sve crkve.
außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage sorge für alle gemeinden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mudrost je glavno; pribavi mudrost, i za sve imanje svoje pribavi razum.
denn der weisheit anfang ist, wenn man sie gerne hört und die klugheit lieber hat als alle güter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hristos za sve umre, da oni koji ive ne ive vie sebi, nego onome koji za njih umre i vaskrse.
und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
za sve vreme dokle bude pusta poèivaæe, jer nije poèivala u vae subote, kad ste u njoj iveli.
solange es wüst liegt, wird es feiern, darum daß es nicht feiern konnte, da ihr's solltet feiern lassen, da ihr darin wohntet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hej, bas mi je drago da imaš vremena. hvala... za sada mi je dobro. ako mi date malo vremena, mogu da napišem nešto zajedno za kratku priču
hej, bas mi je drago das du zeit hast. danke…mir geht es gut soweit. wenn du mir einwenig zeit gibst kann ich gerne was zusammenschreiben für eine kurze geschichte
Última actualización: 2024-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i svakom molitvom i moljenjem molite se bogu duhom bez prestanka, i uz to straite sa svakim trpljenjem i molitvom za sve svete,
und betet stets in allem anliegen mit bitten und flehen im geist, und wachet dazu mit allem anhalten und flehen für alle heiligen
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ali se gospod ne povrati od estine velikog gneva svog, kojom se bee raspalio gnev njegov na judu za sve draenje kojim ga bee draio manasija.
doch kehrte sich der herr nicht von dem grimm seines zorns, mit dem er über juda erzürnt war um all der reizungen willen, durch die ihn manasse gereizt hatte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:
höret, was der herr mit euch redet, ihr kinder israel, mit allen geschlechtern, die ich aus Ägyptenland geführt habe:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zapovedivi i nama, koji ga tuimo, da idemo k tebi; a od njega moe sam ispitavi doznati za sve ovo za ta ga mi tuimo.
und hieß seine verkläger zu dir kommen; von welchem du kannst, so du es erforschen willst, das alles erkunden, um was wir ihn verklagen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
reè koja dodje jeremiji za sve judejce koji ivljahu u zemlji misirskoj, koji ivljahu u migdolu i u tafnesu i u nofu i u zemlji patrosu, govoreæi:
dies ist das wort, das zu jeremia geschah an alle juden, so in Ägyptenland wohnten, nämlich so zu migdol, zu thachpanhes, zu noph und im lande pathros wohnten, und sprach:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tada mi reèe: ove kleti to gledaju na jug jesu za svetenike koji slue oko doma;
und er sprach zu mir: die kammer gegen mittag gehört den priestern, die im hause dienen sollen;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tri prijatelja jovova èue za sve zlo koje ga zadesi, i dodjoe svaki iz svog mesta, elifas temanac i vildad suanin i sofar namaæanin, dogovorie se da dodju da ga poale i potee.
da aber die drei freunde hiobs hörten all das unglück, das über ihn gekommen war, kamen sie, ein jeglicher aus seinem ort: eliphas von theman, bildad von suah und zophar von naema. denn sie wurden eins, daß sie kämen, ihn zu beklagen und zu trösten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i svetenik neka to obrne tamo i amo s hlebom od prvina i sa dva jagnjeta na rtvu obrtanu pred gospodom; i biæe svete stvari gospodu za svetenika.
und der priester soll's weben samt den erstlingsbroten vor dem herrn; die sollen samt den zwei lämmern dem herrn heilig sein und dem priester gehören.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: