Usted buscó: moje zlato (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

moje zlato

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

zlato

Alemán

gold

Última actualización: 2009-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Serbio

duso moje

Alemán

mein schatz

Última actualización: 2022-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

moje blago

Alemán

guten morgen schatz

Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

moje je srebro i moje je zlato, govori gospod nad vojskama.

Alemán

denn mein ist silber und gold, spricht der herr zebaoth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

oko moje garavo

Alemán

my eye

Última actualización: 2020-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

hvala drage moje

Alemán

hvaa as la drage moje❤️🎄❣️

Última actualización: 2021-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

moja zena i sve moje

Alemán

meine frau gehört ganz mir

Última actualización: 2021-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

idoli su njihovi srebro i zlato, delo ruku èoveèijih.

Alemán

jener götzen aber sind silber und gold, von menschenhänden gemacht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

iza moje kuće je crkva.

Alemán

hinter meinem haus ist eine kirche.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

zlato, srebro, bronzu, gvoždje, kositer i olovo,

Alemán

gold, silber, erz, eisen, zinn und blei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

odjednom su moje noge stale.

Alemán

plötzlich hielten meine füße an.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ali on zna put moj; kad me okuša, izaæi æu kao zlato.

Alemán

er aber kennt meinen weg wohl. er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das gold.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

uvek ću se plašiti moje prošlosti...

Alemán

diese geschichte wird mich niemals loslassen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a ovo je prilog što æete uzimati od njih, zlato i srebro i bronzu,

Alemán

das ist aber das hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: gold, silber, erz,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i kad ti se namnoži srebro i zlato, i šta god imaš kad ti se namnoži,

Alemán

und du deine rinder und schafe und silber und gold und alles, was du hast, sich mehrt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i beše gradja zidova njegova jaspis, i grad zlato èisto, kao èisto staklo.

Alemán

und der bau ihrer mauer war von jaspis und die stadt von lauterm golde gleich dem reinen glase.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i zlato je one zemlje vrlo dobro; onde ima i bdela i dragog kamena oniha.

Alemán

und das gold des landes ist köstlich; und da findet man bedellion und den edelstein onyx.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

zlato na moru: Članovi zakonodavnog saveta hong konga su otišli u zvaničnu posetu Šangaju.

Alemán

angenommen, die geburt ist in den usa, das baby wird die staatsbürgerschaft der usa erhalten .

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

ako li ko zida na ovom temelju, zlato, srebro, drago kamenje, drva seno, slamu,

Alemán

so aber jemand auf diesen grund baut gold, silber, edle steine, holz, heu, stoppeln,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

kako potamne zlato, promeni se èisto zlato? kamenje je od svetinje razmetnuto po uglovima svih ulica.

Alemán

wie ist das gold so gar verdunkelt und das feine gold so häßlich geworden und liegen steine des heiligtums vorn auf allen gassen zerstreut!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,998,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo