Usted buscó: terati (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

terati

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

nego æete terati neprijatelje svoje, i padaæe pred vama od maèa.

Alemán

ihr sollt eure feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins schwert fallen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Čoveka ne bi trebalo terati da uči. Čoveka bi trebalo ohrabrivati da uči.

Alemán

zum lernen sollte man nicht gezwungen werden. zum lernen sollte man ermutigt werden.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada zatrubi joav u trubu, i ustavi se sav narod i prestaše terati izrailja, i ne biše se više.

Alemán

und joab blies die posaune, und alles volk stand still und jagten nicht mehr israel nach und stritten auch nicht mehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vas æe petorica terati stotinu, a vas stotina teraæe deset hiljada, i padaæe neprijatelji vaši pred vama od maèa.

Alemán

euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure feinde sollen vor euch her fallen ins schwert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i padaæe jedan preko drugog kao od maèa, a niko ih neæe terati; i neæete se moæi držati pred neprijateljima svojim.

Alemán

und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure feinde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nego govorite: ne; nego æemo na konjima pobeæi. zato æete bežati. pojahaæemo brze konje. zato æe biti brži koji æe vas terati.

Alemán

und sprecht: "nein, sondern auf rossen wollen wir fliehen", darum werdet ihr flüchtig sein, "und auf rennern wollen wir reiten", darum werden euch eure verfolger übereilen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

a gospod reèe mojsiju: još æu jedno zlo pustiti na faraona i na misir, pa æe vas onda pustiti; pustiæe sasvim, i još æe vas terati.

Alemán

und der herr sprach zu mose: ich will noch eine plage über pharao und Ägypten kommen lassen; darnach wird er euch von hinnen lassen und wird nicht allein alles lassen, sondern euch von hinnen treiben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a koji vas ostanu, metnuæu strah u srca njihova u zemljama neprijatelja njihovih, te æe ih goniti list kad šušne zaljuljavši se, i oni æe bežati kao ispred maèa, i padaæe a niko ih neæe terati.

Alemán

und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges herz machen in ihrer feinde land, daß sie soll ein rauschend blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein schwert, und fallen, da sie niemand jagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,796,309 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo