Usted buscó: jarosti (Serbio - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Croatian

Información

Serbian

jarosti

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Croata

Información

Serbio

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Croata

u gnjevu svom kralja ti dadoh i u srdžbi ti ga uzimam.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer nas nestaje od gneva tvog, i od jarosti tvoje u smetnji smo.

Croata

zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

gospode! nemoj me karati u gnevu svom, niti me nakaziti u jarosti svojoj.

Croata

psalam. davidov. za spomen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj, hoæe li se tebe radi ostaviti zemlja i stena se premestiti sa svog mesta?

Croata

o ti, koji se od jarosti razdireš, hoæeš li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoèe peæine?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato æu zatresti nebo, i zemlja æe se pokrenuti sa svog mesta od jarosti gospoda nad vojskama i u dan kad se raspali gnev njegov.

Croata

nebesa æu potresti, maknut æe se zemlja s mjesta od srdžbe jahve nad vojskama u dan kad se izlije gnjev njegov.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer se bojah gneva i jarosti, kojom se beše gospod razljutio na vas da vas istrebi; i usliši me gospod i tada.

Croata

jer se bojah srdžbe i gnjeva kojim je jahve usplamtio na vas da vas zatre. ali me i tada jahve usliša.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i istrebi ih gospod bog iz zemlje njihove u gnevu i jarosti i ljutini velikoj, i izbaci ih u drugu zemlju, kao što se vidi danas.

Croata

Što je sakriveno, pripada jahvi, bogu našemu, a objava nama i sinovima našim zauvijek da vršimo sve rijeèi ovoga zakona.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer, gle, gospod æe doæi s ognjem, i kola æe mu biti kao vihor, da izlije gnev svoj u jarosti i pretnju u plamenu ognjenom.

Croata

jer, evo, dolazi jahve s ognjem - bojna su mu kola poput vihora - da u jarosti gnjev svoj iskali i prijetnje svoje u ognju žarkome.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i osvetiæu se edomcima rukom naroda svog izrailja, i uèiniæe s edomcima po gnevu mom i po jarosti mojoj, i poznaæe moju osvetu, govori gospod gospod.

Croata

tako æu se osvetiti edomu rukom svojega naroda izraelskog. oni æe postupiti s edomom prema mojem gnjevu i mojoj srdžbi. i spoznat æe moju osvetu!' - rijeè je jahve gospoda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato ovako veli gospod gospod: razvaliæu olujom u gnevu svom, i silan æe dažd doæi u gnevu mom, i kamenje velikog grada u jarosti mojoj da potre.

Croata

zato ovako govori jahve gospod: 'u svojoj jarosti razbjesnit æu olujne vihore, u srdžbi æu svojoj udariti silnim pljuskom da ga zatrem, u gnjevu æu na nj oboriti grÓad kao kamenje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zemlju ovu opaljenu sumporom i solju, gde se ne seje niti šta nièe niti na njoj raste kakva biljka, kao gde je propao sodom i gomor, adama i sevojim, koje zatre gospod u gnevu svom i u jarosti svojoj,

Croata

i svi æe narodi pitati: 'zašto uèini jahve ovako ovoj zemlji? kakva je morala biti žestina toga silnoga gnjeva?'

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato èekajte me, govori gospod, do dana kad æu se podignuti na plen; jer je sud moj da saberem narode i pokupim carstva, da izlijem na njih gnev svoj, svu žestinu jarosti svoje, jer æe oganj revnosti moje proždreti svu zemlju.

Croata

zato mene èekajte - rijeè je jahvina - do dana kad ustanem kao tužilac; jer ja sam odredio da se sakupe narodi, da se saberu kraljevstva, da na vas gnjev svoj izlijem, svu gorèinu svoje srdžbe: u vatri moje ljubomore bit æe sva zemlja sažgana.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,534,459 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo