Vous avez cherché: jarosti (Serbe - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Croatian

Infos

Serbian

jarosti

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Croate

Infos

Serbe

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Croate

u gnjevu svom kralja ti dadoh i u srdžbi ti ga uzimam.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer nas nestaje od gneva tvog, i od jarosti tvoje u smetnji smo.

Croate

zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gospode! nemoj me karati u gnevu svom, niti me nakaziti u jarosti svojoj.

Croate

psalam. davidov. za spomen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj, hoæe li se tebe radi ostaviti zemlja i stena se premestiti sa svog mesta?

Croate

o ti, koji se od jarosti razdireš, hoæeš li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoèe peæine?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato æu zatresti nebo, i zemlja æe se pokrenuti sa svog mesta od jarosti gospoda nad vojskama i u dan kad se raspali gnev njegov.

Croate

nebesa æu potresti, maknut æe se zemlja s mjesta od srdžbe jahve nad vojskama u dan kad se izlije gnjev njegov.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer se bojah gneva i jarosti, kojom se beše gospod razljutio na vas da vas istrebi; i usliši me gospod i tada.

Croate

jer se bojah srdžbe i gnjeva kojim je jahve usplamtio na vas da vas zatre. ali me i tada jahve usliša.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i istrebi ih gospod bog iz zemlje njihove u gnevu i jarosti i ljutini velikoj, i izbaci ih u drugu zemlju, kao što se vidi danas.

Croate

Što je sakriveno, pripada jahvi, bogu našemu, a objava nama i sinovima našim zauvijek da vršimo sve rijeèi ovoga zakona.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer, gle, gospod æe doæi s ognjem, i kola æe mu biti kao vihor, da izlije gnev svoj u jarosti i pretnju u plamenu ognjenom.

Croate

jer, evo, dolazi jahve s ognjem - bojna su mu kola poput vihora - da u jarosti gnjev svoj iskali i prijetnje svoje u ognju žarkome.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i osvetiæu se edomcima rukom naroda svog izrailja, i uèiniæe s edomcima po gnevu mom i po jarosti mojoj, i poznaæe moju osvetu, govori gospod gospod.

Croate

tako æu se osvetiti edomu rukom svojega naroda izraelskog. oni æe postupiti s edomom prema mojem gnjevu i mojoj srdžbi. i spoznat æe moju osvetu!' - rijeè je jahve gospoda.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato ovako veli gospod gospod: razvaliæu olujom u gnevu svom, i silan æe dažd doæi u gnevu mom, i kamenje velikog grada u jarosti mojoj da potre.

Croate

zato ovako govori jahve gospod: 'u svojoj jarosti razbjesnit æu olujne vihore, u srdžbi æu svojoj udariti silnim pljuskom da ga zatrem, u gnjevu æu na nj oboriti grÓad kao kamenje.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zemlju ovu opaljenu sumporom i solju, gde se ne seje niti šta nièe niti na njoj raste kakva biljka, kao gde je propao sodom i gomor, adama i sevojim, koje zatre gospod u gnevu svom i u jarosti svojoj,

Croate

i svi æe narodi pitati: 'zašto uèini jahve ovako ovoj zemlji? kakva je morala biti žestina toga silnoga gnjeva?'

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato èekajte me, govori gospod, do dana kad æu se podignuti na plen; jer je sud moj da saberem narode i pokupim carstva, da izlijem na njih gnev svoj, svu žestinu jarosti svoje, jer æe oganj revnosti moje proždreti svu zemlju.

Croate

zato mene èekajte - rijeè je jahvina - do dana kad ustanem kao tužilac; jer ja sam odredio da se sakupe narodi, da se saberu kraljevstva, da na vas gnjev svoj izlijem, svu gorèinu svoje srdžbe: u vatri moje ljubomore bit æe sva zemlja sažgana.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,679,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK