Usted buscó: uèinih (Serbio - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Greek

Información

Serbian

uèinih

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Griego

Información

Serbio

uèinih kæer sionsku da je kao lepa i nežna devojka.

Griego

Παρωμοιασα την θυγατερα της Σιων με χαριεσσαν και τρυφεραν γυναικα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

velika dela uèinih: sazidah sebi kuæe, nasadih sebi vinograde;

Griego

Εκαμον πραγματα μεγαλα εις εμαυτον ωκοδομησα εις εμαυτον οικιας εφυτευσα δι' εμαυτον αμπελωνας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

veru uèinih sa oèima svojim, pa kako bih pogledao na devojku?

Griego

Εκαμον συνθηκην μετα των οφθαλμων μου και πως να εχω τον στοχασμον μου επι παρθενον;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer ja vam dadoh ugled da i vi tako èinite kao što ja vama uèinih.

Griego

Διοτι παραδειγμα εδωκα εις εσας, δια να καμνητε και σεις, καθως εγω εκαμον εις εσας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

po neèistoti njihovoj i po prestupu njihovu uèinih im i sakrih lice svoje od njih.

Griego

Κατα τας ακαθαρσιας αυτων και κατα τας παραβασεις αυτων επραξα εις αυτους, και εκρυψα απ' αυτων το προσωπον μου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

"uèinih zavet s izbranim svojim, zakleh se davidu, sluzi svom:

Griego

Εκαμα διαθηκην μετα του εκλεκτου μου ωμοσα προς Δαβιδ τον δουλον μου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

ili greh uèinih ponižujuæi se da se vi povisite? jer vam zabadava božije jevandjelje propovedih.

Griego

Η επραξα αμαρτιαν ταπεινονων εμαυτον δια να υψωθητε σεις, διοτι σας εκηρυξα δωρεαν το ευαγγελιον του Θεου;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uzeh svoj štap, blagost, i slomih ga da ukinem zavet svoj koji uèinih sa svim narodima.

Griego

Και ελαβον την ραβδον μου, το Καλλος, και κατεκοψα αυτην, δια να ακυρωσω την διαθηκην μου, την οποιαν εκαμον προς παντας τους λαους τουτους,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u to vreme, govori gospod, sabraæu hrome, i skupiæu odagnane i kojima zlo uèinih.

Griego

Εν τη ημερα εκεινη, λεγει Κυριος, θελω συναξει την χωλαινουσαν και θελω εισδεχθη την εξωσμενην και εκεινην, την οποιαν εθλιψα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i poslah mojsija i arona, i muèih misir, kako uèinih usred njega, potom vas izvedoh.

Griego

Και απεστειλα τον Μωυσην και τον Ααρων, και επαταξα την Αιγυπτον δια πληγων, τας οποιας εκαμον εν μεσω αυτης, και μετα ταυτα εξηγαγον υμας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

koji sam pre bio hulnik i gonitelj i siledžija; ali bih pomilovan, jer ne znajuæi uèinih, u neverstvu.

Griego

τον προτερον οντα βλασφημον και διωκτην και υβριστην ηλεηθην ομως, διοτι αγνοων επραξα εν απιστια,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Šta je još trebalo èiniti vinogradu mom šta mu ne uèinih? kad èekah da rodi groždjem, zašto rodi vinjagom?

Griego

Τι ητο δυνατον να καμω ετι εις τον αμπελωνα μου και δεν εκαμον εις αυτον; δια τι λοιπον, ενω περιεμενον να καμη σταφυλια, εκαμεν αγριοσταφυλα;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ja to nijedno ne uèinih. i ne pišem ovo da tako bude za mene; jer bih voleo umreti nego da ko slavu moju uništi.

Griego

Πλην εγω ουδεν τουτων μετεχειρισθην. Ουδε εγραψα ταυτα δια να γεινη ουτως εις εμε διοτι καλον ειναι εις εμε να αποθανω μαλλον παρα να ματαιωση τις το καυχημα μου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i da pripovedaš sinovima svojim i unucima svojim šta uèinih u misiru i kakve znake svoje pokazah na njima, da biste znali da sam ja gospod.

Griego

και δια να διηγησαι εις τα ωτα του υιου σου και εις τον υιον του υιου σου, τα οσα επραξα εις τους Αιγυπτιους και τα σημεια μου οσα εκαμα εν μεσω αυτων, και να γνωρισητε οτι εγω ειμαι ο Κυριος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

evo uèinih po tvojim reèima; evo ti dajem srce mudro i razumno da takvog kakav si ti ni pre tebe nije bilo niti æe posle tebe nastati takav kakav si ti.

Griego

ιδου, εκαμα κατα τους λογους σου ιδου, εδωκα εις σε καρδιαν σοφην και συνετην, ωστε δεν εσταθη προτερον σου ομοιος σου, ουδε μετα σε θελει αναστηθη ομοιος σου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sva æe drveta poljska poznati da ja gospod snizih visoko drvo i uzvisih nisko drvo, posuših zeleno drvo i uèinih da ozeleni suvo drvo. ja gospod rekoh, i uèiniæu.

Griego

Και παντα τα δενδρα του αγρου θελουσι γνωρισει, οτι εγω ο Κυριος εταπεινωσα το δενδρον το υψηλον, υψωσα το δενδρον το ταπεινον, κατεξηρανα το δενδρον το χλωρον, και εκαμον το δενδρον το ξηρον να αναθαλλη. Εγω ο Κυριος ελαλησα και εξετελεσα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reèe mi: malo je da mi budeš sluga da se podigne pleme jakovljevo i da se vrati ostatak izrailjev, nego te uèinih videlom narodima da budeš moje spasenje do krajeva zemaljskih.

Griego

και ειπε, Μικρον ειναι το να ησαι δουλος μου δια να ανορθωσης τας φυλας του Ιακωβ και να επαναφερης το υπολοιπον του Ισραηλ θελω προσετι σε δωσει φως εις τα εθνη, δια να ησαι η σωτηρια μου εως εσχατου της γης.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ne kao onaj zavet, koji uèinih s ocima njihovim, kad ih uzeh za ruku da ih izvedem iz zemlje misirske, jer onaj zavet moj oni pokvariše, a ja im bejah muž, govori gospod.

Griego

ουχι κατα την διαθηκην, την οποιαν εκαμον προς τους πατερας αυτων, καθ' ην ημεραν επιασα αυτους απο της χειρος δια να εξαγαγω αυτους εκ γης Αιγυπτου διοτι αυτοι παρεβησαν την διαθηκην μου και εγω απεστραφην αυτους, λεγει Κυριος

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uèinih tako kako mi se zapovedi; stvari svoje iznesoh obdan kao kad se seli; a uveèe prokopah zid rukom; i po mraku iznesoh na ramenima noseæi na njihove oèi.

Griego

Και εκαμον ως προσεταχθην εφερα εξω την αποσκευην μου την ημεραν ως αποσκευην μετοικισμου, και το εσπερας εκαμον εις εμαυτον διορυγμα εν τω τοιχω δια της χειρος εξεφερα αυτην ενω εσκοταζεν, ενωπιον αυτων εσηκωσα αυτην επ' ωμων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vratili su se na bezakonja starih svojih, koji ne hteše slušati moje reèi, i idu za drugim bogovima, te im služe; dom izrailjev i dom judin pokvariše zavet moj, koji uèinih s ocima njihovim.

Griego

Επεστρεψαν εις τας αδικιας των προπατορων αυτων, οιτινες δεν ηθελησαν να ακουσωσι τους λογους μου και αυτοι υπηγαν οπισω αλλων θεων, δια να λατρευωσιν αυτους ο οικος Ισραηλ και ο οικος Ιουδα ηθετησαν την διαθηκην μου, την οποιαν εκαμα προς τους πατερας αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,177,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo