Usted buscó: rahilja (Serbio - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

English

Información

Serbian

rahilja

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Inglés

Información

Serbio

i u lije behu kvarne oèi, a rahilja beše lepog stasa i lepog lica.

Inglés

leah was tender eyed; but rachel was beautiful and well favoured.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a lavan imaše dve kæeri: starijoj beše ime lija, a mladjoj rahilja.

Inglés

and laban had two daughters: the name of the elder was leah, and the name of the younger was rachel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

rahilja za decom svojom plače i ne htede da se uteši, jer njih više nema.

Inglés

rachel wept for her children, she would not be comforted, because they are no more.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dok on još govoraše s njima, dodje rahilja sa stadom oca svog, jer ona pasaše ovce.

Inglés

and while he yet spake with them, rachel came with her father's sheep: for she kept them.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a gospod videæi da jakov ne mari za liju, otvori njoj matericu, a rahilja osta nerotkinja.

Inglés

and when the lord saw that leah was hated, he opened her womb: but rachel was barren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a rahilja reèe: gospod mi je sudio i èuo glas moj, te mi dade sina. zato mu nadede ime dan.

Inglés

and rachel said, god hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name dan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad rahilja rodi josifa, reèe jakov lavanu: pusti me da idem u svoje mesto i u svoju zemlju.

Inglés

and it came to pass, when rachel had born joseph, that jacob said unto laban, send me away, that i may go unto mine own place, and to my country.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

potom pristupi i lija i deca njena, i pokloniše se; a najposle pristupi josif i rahilja, i pokloniše se.

Inglés

and leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came joseph near and rachel, and they bowed themselves.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a rahilja uze idole i sakri ih pod samar kamile svoje i sede ozgo; i lavan pipaše po celom šatoru, i ne nadje.

Inglés

now rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. and laban searched all the tent, but found them not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a rahilja videvši gde ne radja dece jakovu, pozavide sestri svojoj; i reèe jakovu: daj mi dece, ili æu umreti.

Inglés

and when rachel saw that she bare jacob no children, rachel envied her sister; and said unto jacob, give me children, or else i die.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ruvim izidje u vreme žetve pšeniène i nadje mandragoru u polju, i donese je liji materi svojoj. a rahilja reèe liji: daj mi mandragoru sina svog.

Inglés

and reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother leah. then rachel said to leah, give me, i pray thee, of thy son's mandrakes.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer kad se vratih iz padana, umre mi rahilja u zemlji hananskoj na putu, kad beše još malo do efrate; i pogreboh je na putu u efratu, a to je vitlejem.

Inglés

and as for me, when i came from padan, rachel died by me in the land of canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto ephrath: and i buried her there in the way of ephrath; the same is bethlehem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a bogove svoje u koga nadješ, onaj neka ne živi više; pred našom braæom traži šta je tvoje u mene, pa uzmi. jer jakov nije znao da ih je ukrala rahilja.

Inglés

with whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. for jacob knew not that rachel had stolen them.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovako veli gospod: glas u rami èu se, naricanje i plaè veliki; rahilja plaèe za decom svojom, neæe da se uteši za decom svojom, jer ih nema.

Inglés

thus saith the lord; a voice was heard in ramah, lamentation, and bitter weeping; rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sav narod koji beše na vratima gradskim i starešine rekoše: svedoci smo; da da gospod da žena koja dolazi u dom tvoj bude kao rahilja i lija, koje obe sazidaše dom izrailjev; bogati se u efrati, i proslavi ime svoje u vitlejemu!

Inglés

and all the people that were in the gate, and the elders, said, we are witnesses. the lord make the woman that is come into thine house like rachel and like leah, which two did build the house of israel: and do thou worthily in ephratah, and be famous in bethlehem:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,189,211 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo