Usted buscó: zorovavelj (Serbio - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

English

Información

Serbian

zorovavelj

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Inglés

Información

Serbio

a sinovi fedajini: zorovavelj i simej; a sinovi zorovaveljevi: mesulam i ananija i sestra im selometa.

Inglés

and the sons of pedaiah were, zerubbabel, and shimei: and the sons of zerubbabel; meshullam, and hananiah, and shelomith their sister:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada usta isus, sin josedekov s braæom svojom sveštenicima i zorovavelj sin salatilov s braæom svojom, i izgradiše oltar boga izrailjevog da prinose na njemu žrtve paljenice kako piše u zakonu mojsija èoveka božijeg.

Inglés

then stood up jeshua the son of jozadak, and his brethren the priests, and zerubbabel the son of shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the god of israel, to offer burnt offerings thereon, as it is written in the law of moses the man of god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i posluša zorovavelj sin salatilov i isus sin josedekov, poglavar sveštenièki, i sav ostatak narodni glas gospoda boga svog i reèi proroka ageja, kako ga posla gospod bog njihov, i poboja se narod gospoda.

Inglés

then zerubbabel the son of shealtiel, and joshua the son of josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the lord their god, and the words of haggai the prophet, as the lord their god had sent him, and the people did fear before the lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a zorovavelj i isus i ostali glavari domova otaèkih u izrailju rekoše im: ne možete vi s nama zidati dom bogu našem, nego æemo mi sami zidati gospodu bogu izrailjevom, kako nam je zapovedio kir, car persijski.

Inglés

but zerubbabel, and jeshua, and the rest of the chief of the fathers of israel, said unto them, ye have nothing to do with us to build an house unto our god; but we ourselves together will build unto the lord god of israel, as king cyrus the king of persia hath commanded us.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i druge godine po povratku njihovom k domu božijem u jerusalim, drugog meseca, poèeše zorovavelj sin salatilov i isus sin josedekov i ostala braæa njihova, sveštenici i leviti, i svi koji dodjoše iz ropstva u jerusalim i postaviše levite od dvadeset godina i više da nastoje nad poslom oko doma gospodnjeg.

Inglés

now in the second year of their coming unto the house of god at jerusalem, in the second month, began zerubbabel the son of shealtiel, and jeshua the son of jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the levites, and all they that were come out of the captivity unto jerusalem; and appointed the levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,643,068 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo