Usted buscó: prinese (Serbio - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Italian

Información

Serbian

prinese

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Italiano

Información

Serbio

ako li prinosi kozu, neka je prinese pred gospodom.

Italiano

se la sua offerta è una capra, la offrirà davanti al signore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

iza toga prinese i žrtvu paljenicu, i svrši po zakonu.

Italiano

poi offrì l'olocausto secondo il rito

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako prinosi jagnje na žrtvu, neka ga prinese pred gospodom;

Italiano

se presenta una pecora in offerta, la offrirà davanti al signore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ovo je zakon za žrtvu zahvalnu, koja se prinese gospodu:

Italiano

questa è la legge del sacrificio di comunione, che si offrirà al signore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a sve salo njeno neka se prinese, i rep i salo što pokriva creva,

Italiano

e se ne offrirà tutto il grasso: la coda, il grasso che copre le viscere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i neka prinese aron junca svog na žrtvu za greh i oèisti sebe i dom svoj.

Italiano

aronne offrirà il proprio giovenco in sacrificio espiatorio e compirà l'espiazione per sé e per la sua casa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

neka prinese drage volje muško zdravo od goveda ili od ovaca ili od koza.

Italiano

per essere gradito, dovrà offrire un maschio, senza difetto, di buoi, di pecore o di capre

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad sveštenik prinese èiju žrtvu paljenicu, koža od žrtve koju prinese njegova je.

Italiano

il sacerdote, che avrà fatto l'olocausto per qualcuno, avrà per sé la pelle dell'olocausto da lui offerto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada reèe saul: dodajte mi žrtvu paljenicu i žrtve zahvalne. i prinese žrtvu paljenicu.

Italiano

allora saul diede ordine: «preparatemi l'olocausto e i sacrifici di comunione». quindi offrì l'olocausto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pa kad se car vrati iz damaska i vide oltar, pristupi k njemu i prinese žrtvu na njemu.

Italiano

tornato da damasco, il re vide l'altare, vi si avvicinò, vi salì

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i neka uzme sveštenik iz ruku ženi dar za sumnju ljubavnu, i obrne dar pred gospodom i prinese ga na oltaru.

Italiano

il sacerdote prenderà dalle mani della donna l'oblazione di gelosia, agiterà l'oblazione davanti al signore e l'offrirà sull'altare

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada ko prinese prinos svoj gospodu, neka donese uza nj dar, desetinu efe belog brašna pomešanog s èetvrtinom ina ulja.

Italiano

colui che presenterà l'offerta al signore, offrirà in oblazione un decimo di efa di fior di farina intrisa in un quarto di hin di olio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nego narod uze od plena ovce i volove, najbolje izmedju prokletih stvari, da prinese na žrtvu gospodu bogu tvom u galgalu.

Italiano

il popolo poi ha preso dal bottino pecore e armenti, primizie di ciò che è votato allo sterminio per sacrificare al signore tuo dio in gàlgala»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i prinese solomun onde pred gospodom na oltaru bronzanom, koji beše pred šatorom od sastanka, prinese na njemu hiljadu žrtava paljenica.

Italiano

salomone salì all'altare di bronzo davanti al signore nella tenda del convegno e vi offrì sopra mille olocausti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato otide car u gavaon da onde prinese žrtvu, jer to beše velika visina; i solomun prinese hiljadu žrtava paljenica na onom oltaru.

Italiano

il re andò a gàbaon per offrirvi sacrifici perché ivi sorgeva la più grande altura. su quell'altare salomone offrì mille olocausti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i zaklaše ih sveštenici, i oèistiše krvlju njihovom oltar na oèišæenje svemu izrailju, jer car zapovedi da se za sav narod izrailjev prinese žrtva paljenica i žrtva za greh.

Italiano

i sacerdoti li scannarono e ne sparsero il sangue - sacrificio per il peccato - sull'altare in espiazione per tutto israele, perché il re aveva ordinato l'olocausto e il sacrificio espiatorio per tutto israele

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uze jotor, tast mojsijev i prinese bogu žrtvu paljenicu i prinos; i dodje aron i sve starešine izrailjske, i jedoše s tastom mojsijevim pred bogom.

Italiano

poi ietro, suocero di mosè, offrì un olocausto e sacrifici a dio. vennero aronne e tutti gli anziani d'israele e fecero un banchetto con il suocero di mosè davanti a dio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kome nije potrebno svaki dan, kao sveštenicima, najpre za svoje grehe žrtve prinositi, a potom za narodne, jer on ovo uèini jednom, kad sebe prinese.

Italiano

egli non ha bisogno ogni giorno, come gli altri sommi sacerdoti, di offrire sacrifici prima per i propri peccati e poi per quelli del popolo, poiché egli ha fatto questo una volta per tutte, offrendo se stesso

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a creva i noge neka se operu vodom; i sveštenik neka prinese sve to i neka zapali na oltaru; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris gospodu.

Italiano

laverà con acqua le interiora e le zampe; poi il sacerdote offrirà il tutto e lo brucerà sull'altare: olocausto, sacrificio consumato dal fuoco, profumo soave per il signore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada se probudi solomun, i gle, ono beše san. i dodje u jerusalim, i stavši pred kovèeg zaveta gospodnjeg prinese žrtve paljenice i žrtve zahvalne, i poèasti sve sluge svoje.

Italiano

salomone si svegliò; ecco, era stato un sogno. andò in gerusalemme; davanti all'arca dell'alleanza del signore offrì olocausti, compì sacrifici di comunione e diede un banchetto per tutti i suoi servi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,754,023 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo