Usted buscó: upravitelju (Serbio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Swedish

Información

Serbian

upravitelju

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Sueco

Información

Serbio

kaži zorovavelju upravitelju judejskom, i reci: ja æu potresti nebo i zemlju;

Sueco

och herrens ord kom för andra gången till haggai, på tjugufjärde dagen i samma månad; han sade:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovako veli gospod, gospod nad vojskama: idi k onom riznièaru, k somni, upravitelju dvorskom,

Sueco

så sade herren, herren sebaot: gå bort till honom där, förvaltaren, överhovmästaren sebna, och säg till honom:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kaži sada zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, i ostatku narodnom govoreæi:

Sueco

i sjunde månaden, på tjuguförsta dagen i månaden, kom herrens ord genom profeten haggai han sade:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato tatnaju upravitelju s one strane reke, setar-vosnaju s drugovima svojim afarsašanima koji ste s one strane reke, uklonite se odatle.

Sueco

alltså, du tattenai, som är ståthållare i landet på andra sidan floden, och du setar-bosenai, och i afarsekiter, de nämndas medbröder på andra sidan floden: hållen eder fjärran därifrån.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

druge godine cara darija šestog meseca prvog dana dodje reè gospodnja preko ageja proroka zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, govoreæi:

Sueco

i konung darejaves' andra regeringsår, i sjätte månaden, på första dagen i månaden, kom herrens ord genom profeten haggai serubbabel, sealtiels son, juda ståthållare, och till översteprästen josua, josadaks son; han sade:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i gospod podiže duh zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i duh isusu sinu josedekovom, poglavaru sveštenièkom, i duh svemu ostatku narodnom, te dodjoše i radiše u domu gospoda nad vojskama, boga svog,

Sueco

och herren uppväckte serubbabels, sealtiels sons, juda ståthållares, ande och översteprästen josuas, josadaks sons, ande och allt det kvarblivna folkets ande, så att de gingo till verket och arbetade på herren sebaots; sin guds, hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,886,276 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo