Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Èuva gospod sve koji ga ljube, a bezbonike sve æe istrebiti.
yok eder kötülerin hepsini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i moav æe se istrebiti da ne bude narod, jer se podie na gospoda.
Çünkü rabbe karşı büyüklük tasladı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bezboni æe se istrebiti sa zemlje, i bezakonici æe se ièupati iz nje.
hainler sökülüp atılacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ruka æe ti se uzvisiti nad protivnicima tvojim i svi æe se neprijatelji tvoji istrebiti.
karşıtlarınızın hepsi ortadan kalkacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i u ono æu vreme, govori gospod, istrebiti konje isred tebe i potræu kola tvoja.
savaş arabalarınızı yok edeceğim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zato mi se sada zakuni gospodom da neæe istrebiti seme moje posle mene, ni ime moje zatrti u domu oca mog.
davut saul'un istediği gibi ant içti. sonra saul evine döndü. davut'la adamları da sığınağa gittiler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Èekaj gospoda i dri se puta njegovog, i on æe te postaviti da vlada zemljom; videæe kako æe se istrebiti bezbonici.
kötülerin kökünün kazındığını göreceksin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a gospod æe podignuti sebi cara nad izrailjem, koji æe istrebiti dom jerovoamov u onaj dan; da, ta? sad veæ.
‹‹rab İsraile bir kral atayacak. bu kral aynı gün yarovamın ailesine son verecek. ne zaman mı? hemen şimdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gospod æe bog tvoj malo po malo potrti te narode ispred tebe; neæe ih moæi odjedanput istrebiti, da se ne bi umnoilo na tebe zverje poljsko.
bu ulusları önünüzden azar azar kovacak. onları birden ortadan kaldıramazsınız. yoksa çevrenizde yabanıl hayvanlar çoğalır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i u taj æu dan, govori gospod nad vojskama, istrebiti iz zemlje imena idolima da se vie ne spominju, i proroke i neèisti duh ukloniæu iz zemlje.
o gün ülkeden putların adlarını kaldıracağım, bir daha anılmayacaklar›› diyor her Şeye egemen rab, ‹‹sahte peygamberleri de, kirli ruhu da ülkeden uzaklaştıracağım.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako ostanete u ovoj zemlji, sazidaæu vas, i neæu vas razoriti, i nasadiæu vas i neæu vas istrebiti; jer mi je ao sa zla koje sam vam uèinio.
‹bu ülkede kalırsanız, sizi bina ederim, yıkmam; dikerim, sökmem. Çünkü başınıza getirdiğim felakete üzülüyorum.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer æu skupiti sve narode na jerusalim u boj, i grad æe se uzeti, i kuæe opleniti i ene osramotiti i polovina æe grada otiæi u ropstvo, a ostali narod neæe se istrebiti iz grada.
yeruşalime karşı savaşmaları için bütün ulusları bir araya getireceğim. kent ele geçirilecek, evler yağmalanacak, kadınların ırzına geçilecek. kentte yaşayanların yarısı sürgüne gönderilecek, geri kalanlar kentte kalacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada æu istrebiti izrailja sa zemlje, koju sam vam dao, i ovaj dom, koji sam posvetio imenu svom, odbaciæu od sebe, i izrailj æe postati prièa i podsmeh medju svim narodima;
size verdiğim bu ülkeden sizi söküp atacağım, adıma kutsal kıldığım bu tapınağı terk edeceğim; İsrail bütün uluslar arasında aşağılanıp alay konusu olacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kamoli ljude bezbone, koji ubie èoveka pravog, u kuæi njegovoj, na postelji njegovoj! neæu li traiti krv njegovu iz vaih ruku, i vas istrebiti sa zemlje?
doğru birini evinde, yatağında öldüren kötü kişilerin ölümü çok daha kesindir! Şimdi sizi yeryüzünden yok ederek onun öcünü sizden almayacak mıyım?››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a jakov reèe simeunu i leviju; smetoste me, i omraziste me narodu ove zemlje, hananejima i ferezejima; u mene ima malo ljudi, pa ako se skupe na me, hoæe me ubiti te æu se istrebiti ja i dom moj.
yakup, Şimonla leviye, ‹‹bu ülkede yaşayan kenanlılarla perizlileri bana düşman ettiniz, başımı belaya soktunuz›› dedi, ‹‹sayıca azız. eğer birleşir, bana saldırırlarsa, ailemle birlikte yok olurum.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: