Usted buscó: nayajua (Suajili - Indonesio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Indonesian

Información

Swahili

nayajua

Indonesian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Indonesio

Información

Suajili

akasema: hakika mimi nayajua msiyo yajua.

Indonesio

tuhan berfirman: "sesungguhnya aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

nayajua mambo yako yote! najua kwamba wewe si baridi wala si moto. afadhali ungekuwa kimojawapo: baridi au moto.

Indonesio

aku tahu apa yang kalian lakukan; aku tahu kalian tidak dingin dan tidak juga panas. seharusnya kalian salah satunya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mnapotoka kwa ajili ya jihadi katika njia yangu na kutafuta radhi yangu, mnafanya urafiki nao kwa siri, na mimi nayajua mnayo yaficha na mnayo dhihirisha.

Indonesio

kamu memberitahukan secara rahasia (berita-berita muhammad) kepada mereka, karena rasa kasih sayang. aku lebih mengetahui apa yang kamu sembunyikan dan apa yang kamu nyatakan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

enyi mlio amini! msiwafanye adui zangu na adui zenu kuwa marafiki mkiwapa mapenzi, na hali wao wamekwisha ikataa haki iliyo kujieni, wakamfukuza mtume na nyinyi kwa sababu mnamuamini mwenyezi mungu, mola mlezi wenu. mnapotoka kwa ajili ya jihadi katika njia yangu na kutafuta radhi yangu, mnafanya urafiki nao kwa siri, na mimi nayajua mnayo yaficha na mnayo dhihirisha. na mwenye kufanya hayo kati yenu basi ameipotea njia ya sawa.

Indonesio

(hai orang-orang yang beriman, janganlah kalian mengambil musuh-ku dan musuh kalian) yakni orang-orang kafir mekah (menjadi teman-teman setia yang kalian sampaikan) kalian beritakan (kepada mereka) tujuan nabi saw. yang akan memerangi mereka; nabi memerintahkan kepada kalian supaya merahasiakannya yaitu sewaktu perang hunain (karena rasa kasih sayang) di antara kalian dan mereka. sehubungan dengan peristiwa ini hathib bin abu balta'ah mengirimkan sepucuk surat kepada orang-orang musyrik, karena hathib mempunyai beberapa orang anak dan sanak famili yang musyrik. akan tetapi nabi saw. dapat mengambil surah itu dari tangan orang yang diutus olehnya, berkat pemberitahuan dari allah kepada nabi saw. melalui wahyu-nya. lalu alasan dan permintaan maaf hathib diterima oleh nabi saw. (padahal sesungguhnya mereka telah ingkar kepada kebenaran yang datang kepada kalian) yakni agama islam dan alquran (mereka mengusir rasul dan mengusir kalian) dari mekah setelah terlebih dahulu mereka mengganggu kalian supaya kalian keluar dari mekah (karena kalian beriman) disebabkan kalian beriman (kepada allah, rabb kalian. jika kalian benar-benar keluar untuk berjihad) untuk melakukan jihad (pada jalan-ku dan mencari keridaan-ku) maka janganlah kalian mengambil mereka sebagai teman-teman setia. jawab syarat ini disimpulkan dari pengertian ayat yang selanjutnya, yaitu: (kalian memberitahukan secara rahasia kepada mereka, karena rasa kasih sayang. aku lebih mengetahui apa yang kalian sembunyikan dan apa yang kalian nyatakan. dan barang siapa di antara kalian yang melakukannya) yaitu memberitahukan berita-berita nabi saw. kepada orang-orang musyrik secara rahasia (maka sesungguhnya dia telah tersesat dari jalan yang lurus) artinya menyimpang dari jalan hidayah. lafal as-sawaa menurut pengertian asalnya berarti tengah-tengah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,165,429 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo