Usted buscó: mwenginewe (Suajili - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Russian

Información

Swahili

mwenginewe

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Ruso

Información

Suajili

hatutamwita mwenginewe kabisa badala yake kuwa ni mungu.

Ruso

Не будем мы призывать вместо Него никакого бога [не будем поклоняться кому-либо, кроме Аллаха].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

wala usimwombe pamoja na mwenyezi mungu mungu mwenginewe.

Ruso

88. И не моли [не поклоняйся] наряду с Аллахом другого бога.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

wala usimwombe pamoja na mwenyezi mungu mungu mwenginewe. hapana mungu ila yeye.

Ruso

Не призывай с Аллахом наравне другого бога, - Кроме Него, иного бога нет; Все гибнет, кроме Его лика, Ему - Верховное решение всего, И лишь к Нему вы все вернетесь.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

hatutamwita mwenginewe kabisa badala yake kuwa ni mungu. hivyo itakuwa tumesema jambo la kuvuka mpaka.

Ruso

Мы не станем взывать с мольбой к другому божеству помимо Него, ибо это было бы кощунством.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

na tukazitia nguvu nyoyo zao walipo simama na wakasema: mola wetu mlezi ni mola mlezi wa mbingu na ardhi. hatutamwita mwenginewe kabisa badala yake kuwa ni mungu.

Ruso

И Мы укрепили их сердца, когда они встали и сказали: "Господь наш - Господь небес и земли, мы не будем призывать вместе с Ним никакого божества.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

na anaye muomba - pamoja na mwenyezi mungu - mungu mwenginewe hana ushahidi wa hili; basi bila ya shaka hisabu yake iko kwa mola wake mlezi.

Ruso

А кто молит [поклоняется] наряду с Аллахом другого бога, – нет у него доказательства [основания] на это, и расчет его (за это) только у его Господа (в День Суда)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

na tukazitia nguvu nyoyo zao walipo simama na wakasema: mola wetu mlezi ni mola mlezi wa mbingu na ardhi. hatutamwita mwenginewe kabisa badala yake kuwa ni mungu. hivyo itakuwa tumesema jambo la kuvuka mpaka.

Ruso

Мы укрепили их сердца (укрепили их веру и решимость), когда они встали и сказали: «Господь наш - Господь небес и земли! Мы не станем взывать к другим божествам помимо Него. В таком случае мы произнесли бы чрезмерное. [[Нашим Господом является Аллах, Который сотворил нас и одарил пропитанием, который управляет нами и заботится о нас. Он сотворил небеса и землю, и Он один является Создателем этих великих творений. Что же касается истуканов и идолов, то они не в состоянии сотворить или одарить пропитанием. Они не способны принести пользу или причинить вред. Они не распоряжаются ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением. И поэтому мы не станем обращать наши молитвы к творениям. Нам стало ясно, что Аллах - Единственный Господь Бог, заслуживающий поклонения, и если после этого мы станем поклоняться вымышленным божествам, то совершим кощунство и впадем в глубокое заблуждение. Юноши уверовали в Единственного Господа и поняли, что только Он заслуживает поклонения и обожествления. Они признали Аллаха своим Господом Богом, засвидетельствовав, что поклонение Ему является истинным, а поклонение иным божествам - тщетным и бесполезным. Это свидетельствует о том, что они действительно познали своего Господа, и Он укрепил их на прямом пути.]]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

na anaye muomba - pamoja na mwenyezi mungu - mungu mwenginewe hana ushahidi wa hili; basi bila ya shaka hisabu yake iko kwa mola wake mlezi. kwa hakika makafiri hawafanikiwi.

Ruso

У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют. [[Всякий, кто молится наряду с Аллахом другим божествам, не опираясь при этом на убедительные доводы и доказательства, которые бы подтверждали его правоту. Это правило справедливо при любых обстоятельствах. Нет и не может быть доводов в пользу поклонения кому-либо, кроме Аллаха. Напротив, любые убедительные доводы свидетельствуют о порочности и тщетности поклонения вымышленным богам. Если человек отворачивается от этих доводов, то он проявляет несправедливость и упрямство. А когда он предстанет перед своим Господом, то получит воздаяние за свои поступки. И тогда выяснится, что у него нет доли в счастливом уделе, потому что он является неверующим. А неверующие никогда не преуспеют, ибо неверие является непреодолимой преградой на пути к успеху.]]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,220,536 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo