Usted buscó: synd om dom båda (Sueco - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Albanian

Información

Swedish

synd om dom båda

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Albanés

Información

Sueco

i fråga om dom, ty denna världens furste är nu dömd.

Albanés

për gjykim, sepse princi i kësaj bote është gjykuar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och ni begår ingen synd om ni sedan tar dem till hustrur efter att ha gett dem deras brudgåva.

Albanés

jepnu atë që kanë shpenzuar dhe nuk e keni mëkat të kurorëzoheni me ato pasi që t’iu jepni mehrin.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

herren är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.

Albanés

zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t'u mësojë rrugën mëkatarëve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

gud varnar er för att någonsin återfalla i denna [synd] om ni är [sanna] troende.

Albanés

all-llahu ju këshillon që një e tillë të mos përsëriet kurrë, nëse jeni besimtarë të denjë.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ja, så skall egypten drabbas av sin synd, så skola ock alla andra folk drabbas av sin synd, om de icke draga upp för att fira lövhyddohögtiden.

Albanés

ky do të jetë ndëshkimi i egjiptit, dhe ndëshkimi i të gjitha kombeve që nuk do të dalin të kremtojnë festën e kasolleve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men i kommande dagar skall jag åter upprätta moab, säger herren. så långt om domen över moab.

Albanés

por unë do të kthej moabin nga robëria gjatë ditëve të fundit, thotë zoti". deri këtu gjykim mbi moabin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

men ge tillbaka till männen vad [brudgåvan] har kostat dem. och ni begår ingen synd om ni sedan tar dem till hustrur efter att ha gett dem deras brudgåva.

Albanés

ju nuk keni pengesë të martoheni me to, pasi t’ua jepni vlerën e kurorës.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

[påminnelsen om domen och helveteselden] är förvisso ett av de mäktiga [varningstecknen]

Albanés

ajo (skëterra), me të vërtetë, është njëra nga fatkeqësitë më të mëdha,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och prisa gud under de [tre] fastställda dagarna; men den som beger sig iväg efter två dagar begår ingen synd och om någon stannar längre begår han [heller] ingen synd, om han fruktar [gud i allt]. - ja, frukta gud [ni alla] och var förvissade om att ni skall samlas åter till honom.

Albanés

all-llahun përmendeni në ditët e caktuara (në ditët e bajramit). kush ngutet (të largohet prej mines) për dy ditë, nuk bën mëkat, po edhe ai që e shtyen (edhe për një ditë) nuk bënë mëkat, këto rregulla janë për atë që don të jetë i përpikët. pra, kini kujdes all-llahun dhe dine se ju, te ai tuboheni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,039,377 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo