Usted buscó: blodproppsbildningen (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

blodproppsbildningen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

trombin spelar en central roll i blodproppsbildningen.

Alemán

thrombin spielt im blutgerinnungsprozess eine zentrale rolle.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

trombin spelar en central roll i det allra sista steget i blodproppsbildningen.

Alemán

thrombin spielt im gesamten blutgerinnungsprozess eine zentrale rolle.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

i de flesta fall upptäcktes blodproppsbildningen genom skanningundersökning av venerna eller genom att man letade efter tecken på blodproppar i lungorna.

Alemán

in den meisten fällen wurde mittels bildgebungsuntersuchungen der venen oder bei der suche nach anzeichen für blutgerinnsel in der lunge ein blutgerinnsel festgestellt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för fondaparinux natrium, blockerar en av de substanser (faktorer) som medverkar vid blodproppsbildningen, faktor xa.

Alemán

zu die bildung von blutgerinnseln kann ein problem sein, wenn der blutfluss auf irgendeine weise behindert wird.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

den aktiva substansen i arixtra, fondaparinux natrium, blockerar en av de substanser (faktorer) som medverkar vid blodproppsbildningen, faktor xa.

Alemán

faktor xa.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

i sällsynta fall har onormal blodproppsbildning (blodproppar i blodkärl) förefallit att uppstå med liknande mediciner.

Alemán

in seltenen fällen wurde bei gabe von arzneimitteln, die gonal-f ähnlich sind, eine störung der blutgerinnung (bildung von blutgerinnseln in den gefäßen) beobachtet.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,786,424 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo