Usted buscó: läkemedelsinteraktion (Sueco - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Finnish

Información

Swedish

läkemedelsinteraktion

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Finés

Información

Sueco

möjlig läkemedelsinteraktion kan inte uteslutas.

Finés

lääkeyhteisvaikutuksen mahdollisuutta ei voida sulkea pois.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

eftersom ciklosporin binds till erytrocyter, finns en potential för läkemedelsinteraktion.

Finés

koska siklosporiini sitoutuu punasoluihin, yhteisvaikutuksen mahdollisuus on kuitenkin olemassa.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

följaktligen räknar man inte med någon farmakokinetisk metabolisk läkemedelsinteraktion mellan stiripentol och levetiracetam.

Finés

tämän seurauksena ei ole odotettavissa metaboliaan perustuvia farmakokineettisiä yhteisvaikutuksia stiripentolin ja levetirasetaamin välillä.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

det finns dock en potentiell risk för läkemedelsinteraktion med läkemedel som i hög grad binds till röda t le

Finés

kliinisissä tutkimuksissa ei ole toistaiseksi saatu viitteitä nespo- valmisteen yhteisvaikutuksista va

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

det har inte utförts specifika kliniska studier för att undersöka läkemedelsinteraktion mellan intravenöst bulsulfan och itrakonazol.

Finés

suonensisäisesti annetun busulfaanin ja itrakonatsolin yhteisvaikutusta ei ole erityisesti tutkittu kliinisissä lääkeainetutkimuksissa.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

de läkemedel som omnämnts ovan beskrivs inte i tabell 1 och 2 såvida inte specifik information angående läkemedelsinteraktion är tillgänglig.

Finés

edellä lueteltuja lääkkeitä ei mainita uudelleen taulukoissa 1 ja 2, ellei niistä ole saatavilla spesifisiä yhteisvaikutustietoja.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

det finns dock en potentiell risk för läkemedelsinteraktion med läkemedel som i hög grad binds till röda blodkroppar som tex ciklosporin, takrolimus.

Finés

jotka sitoutuvat voimakkaasti punasoluihin, kuten siklosporiini, takrolimuusi.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

bröstsmärta, bröstsmärta substernalt, frossa, feber, influensaliknande syndrom, illamående, periferalt ödem, läkemedelsinteraktion

Finés

rintakipu, rintalastanalainen kipu, vilunväristykset, kuume, flunssankaltainen oireyhtymä, sairaudentunne, ääreisosien turvotus, lääkeinteraktio

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

ljn sä • läkemedelsinteraktion rimonabant bör användas med försiktighet i kombination med potenta cyp3a- hämmare (t. ex.

Finés

ti • lääkeaineinteraktiot

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

då en läkemedelsinteraktion med ett annat samtidigt givet läkemedel inte kan uteslutas, ska cholestagel därför administreras minst fyra timmar efter det andra läkemedlet för att minimera risken för minskad absorption av det andra läkemedlet.

Finés

jos yhteisvaikutusta samanaikaisesti annettavan toisen lääkevalmisteen kanssa ei voida sulkea pois, cholestagel on annettava aikaisintaan neljä tuntia toisen lääkevalmisteen ottamisen jälkeen, jotta voidaan minimoida samanaikaisesti käytettävän toisen lääkkeen imeytymisen mahdollinen heikkeneminen.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

i en klinisk studie av läkemedelsinteraktion hos friska vuxna män påverkade en subkutan dos på 0, 3 mg/ kg metylnaltrexon inte signifikant metabolismen hos dextrometorfan, ett cyp2d6- substrat.

Finés

terveillä aikuisilla miehillä tehdyssä kliinisessä lääkeinteraktiotutkimuksessa ihon alle annettu metyylinaltreksoniannos 0, 3 mg/ kg ei vaikuttanut merkitsevästi cyp2d6: n substraatin dekstrometorfaanin metaboliaan.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

data från en in- vitro- studie med vävnad från människolever tyder på att temoporfin har liten risk att orsaka läkemedelsinteraktion genom inhibition av cytokrom p- 450- enzymer.

Finés

in vitro - tutkimuksessa ihmisen maksakudoksella ei ole todettu lääkkeiden yhteisvaikutuksen mahdollisuutta temoporfiinin sytokromi p450- entsyymien eston kautta.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

100 av 929 patienter (10, 8%) med solida tumörer beskrevs en infusionsrelaterad reaktion under behandling med caelyx definerad med följande costart- termer: allergisk reaktion, anafylaktisk reaktion, astma, ansiktsödem, hypotoni, vasodilatation, urticaria, ryggvärk, bröstsmärta, 18 frossa, feber, hypertoni, takykardi, dyspepsi, illlamående, yrsel, dyspné, faryngit, hudutslag, klåda, svettningar, reaktion vid injektionsstället och läkemedelsinteraktion.

Finés

18 yliherkkyysreaktio, anafylaktoidinen reaktio, astma, kasvojen turvotus, hypotensio, vasodilataatio, urtikaria, selkäkipu, rintakipu, vilunväreet, kuume, kohonnut verenpaine, takykardia, dyspepsia, pahoinvointi, huimaus, dyspnea, nielutulehdus, ihottuma, kutina, hikoilu, pistokohdan reaktio ja lääkeaineiden yhteisvaikutus.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,732,960,414 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo