Usted buscó: vederlag och förkovran (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

vederlag och förkovran

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

förvärvats mot vederlag och inte ska redovisas under c i 3, eller är

Francés

acquis à titre onéreux, sans devoir figurer au poste c i 3; ou

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

man bör också nämna den nyckelroll grundforskningen har för utbildning och förkovran av forskare.

Francés

a côté d'eux, on mentionnera en effet aussi son rôle clé dans la formation des chercheurs.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

har skänkts till sådana institutioner eller organisationer utan vederlag och utan kommersiellt syfte hos givaren.

Francés

adressés à titre gratuit et sans aucune intention d'ordre commercial de la part du donateur à une telle institution ou organisation.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(a) förvärvats mot vederlag och inte ska redovisas under b i 3, eller eller

Francés

(a) acquis à titre onéreux, sans devoir figurer au poste b i 3; ou

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ja, för det goda ni ger skall ni få fullt vederlag, och ingen orätt skall tillfogas er.

Francés

et tout ce que vous dépensez de vos biens dans les bonnes œuvres vous sera récompensé pleinement. et vous ne serez pas lésés.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

b) har skänkts till sådana institutioner eller organisationer utan vederlag och utan kommersiellt syfte hos givaren.

Francés

b ) adresses a titre gratuit et sans aucune intention d'ordre commercial de la part du donateur a une telle institution ou organisation .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

det åligger den nationella domstolen att med stöd av ovannämnda överväganden undersöka om de omtvistade avgifterna har karaktär av vederlag och i förekommande fall med anledning härav besluta om eventuella återbetalningar.

Francés

leurs demandes de remboursement ayant été rejetées, les sociétés en cause ont formé des recours contre le ministère de l'industrie devant l'Østre landsret.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nödvändighet konstateras att många inrättningar för högre universitetsutbildning uppnår detta mål utan att genomföra forskningsprojekt mot vederlag och att det finns andra sätt att säkerställa ett samband mellan universitetsutbildningen och yrkeslivet.

Francés

opérations à titre onéreux, et que les activités de recherche effectuées par un assujetti sont, au regard de la sixième directive, des opérations imposables et non exonérées.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

koncessioner, patent, licenser, varumärken samt liknande rättigheter och tillgångar om de har a) förvärvats mot vederlag och inte skall redovisas under c i 3, eller

Francés

concessions, brevets, licences, marques, ainsi que droits et valeurs similaires, s'ils ont été: a) acquis à titre onéreux, sans devoir figurer au poste c i 3;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

2. koncessioner, patent, licenser, varumärken samt liknande rättigheter och tillgångar om de hara) förvärvats mot vederlag och inte skall redovisas under c i 3, eller

Francés

2. concessions, brevets, licences, marques, ainsi que droits et valeurs similaires, s'ils ont été: a) acquis à titre onéreux, sans devoir figurer au poste c i 3;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

denna förordning skall gälla lastfartyg och skjutbogserare som utför transporttjänster för egen räkning eller mot hyra eller vederlag och som är inregistrerade i en medlemsstat eller, om de inte är inregistrerade, drivs av ett företag som är etablerat i en medlemsstat.

Francés

le présent règlement s'applique aux bateaux porteurs et aux pousseurs effectuant des transports pour compte d'autrui ou des transports pour compte propre qui sont immatriculés dans un État mem bre ou qui. à défaut d'immatriculation, sont exploités par une entreprise établie dans un État membre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

enligt ufex m.fl. överfördes postadex till sfmi-chronopost utan vederlag, och avkastningen av det egna kapital som investerats kan inte anses utgöra vederlag. kommissionens sifferuppgifter avseende avkastningen är således irrelevanta.

Francés

pour ufex e.a., il y a bien eu transfert gratuit de postadex à la sfmi-chronopost, sans contrepartie, laquelle ne saurait ressortir de la rémunération des capitaux propres investis, pour laquelle les chiffres retenus par la commission ne sont pas pertinents.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

b) en av sökanden undertecknad deklaration, vari han förklarar att de varor för vilka tullfrihet söks verkligen skänks till den berörda institutionen eller organisationen utan något ömsesidigt ekonomiskt vederlag och, i synnerhet, utan att det innebär någon publicitet.

Francés

et b) l'attestation du demandeur que les objets pour lesquels la franchise est demandée sont effectivement offerts à l'institution ou organisation considérée sans contrepartie commerciale d'aucune sorte, notamment d'ordre publicitaire.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

b) utländska hotellistor och årsböcker publicerade av officiella turistbyråer eller under deras ledning, och tidtabeller för utländska transporttjänster, förutsatt att denna litteratur är avsedd att spridas utan vederlag och innehållet inte till mer än 25 % utgörs av privat kommersiell annonsering.

Francés

b ) les listes et annuaires d'hotels etrangers publies par les organismes officiels de tourisme ou sous leur patronage et les indicateurs d'horaires relatifs a des services de transport exploites a l'etranger , lorsque ces documents sont destines a etre distribues gratuitement et ne contiennent pas plus de 25 % de publicite commerciale privee ;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

om syftet med förädlingsprocessen är att reparera temporärt exporterade varor och denna reparation utförs mot betalning, skall den partiella befrielsen från importtullar enligt artikel 145 beviljas genom att det tullbelopp fastställs som är tillämpligt enligt taxeringsgrunderna för förädlingsprodukterna dagen för mottagandet av deklarationen för övergång till fri omsättning för dessa produkter och genom att som tullvärde beakta ett belopp som är lika med reparationskostnaderna, förutsatt att dessa kostnader utgör tillståndshavarens enda vederlag och att de inte har påverkats av några förbindelser mellan tillståndshavaren och den som utfört förädlingen.

Francés

lorsque l'opération de perfectionnement a pour objet la réparation des marchandises d'exportation temporaire, et que cette réparation est effectuée à titre onéreux, l'exonération partielle des droits à l'importation prévue à l'article 145 consiste à déterminer le montant des droits applicables sur la base des éléments de taxation afférents aux produits compensateurs à la date d'acceptation de la déclaration de mise en libre pratique de ces produits en prenant en considération comme valeur en douane un montant égal aux frais de réparation, à conditions que ces frais constituent la seule prestation du titulaire de l'autorisation et ne soient pas influencés par des liens entre lui et l'opérateur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

a) dokumentation (foldrar, broschyrer, böcker, magasin, guideböcker, affischer, vare sig inramade eller ej, oinramade fotografier och fotografiska förstoringar, kartor, vare sig illustrerade eller ej, fönstertransparanger och illustrerade almanackor), avsedda att spridas utan vederlag och vars huvudsakliga syfte är att uppmuntra allmänheten att besöka främmande länder bl.a. för att bevista möten eller evenemang som gäller kultur, turism, sport, religion, handel eller yrkesutövning, förutsatt att innehållet inte till mer än 25 % utgörs av privat kommersiell annonsering och att det är uppenbart att dess allmänna syfte är att främja turism.

Francés

a ) les documents ( depliants , brochures , livres , revues , guides , affiches encadrees ou non , photographies et agrandissements photographiques non encadres , cartes geographiques illustrees ou non , vitrauphanies , calendriers illustres ) destines a etre distribues gratuitement et qui ont pour objet essentiel d'amener le public a visiter des pays etrangers , notamment a y assister a des reunions ou a des manifestations presentant un caractere culturel , touristique , sportif , religieux ou professionnel , pourvu que ces documents ne contiennent pas plus de 25 % de publicite commerciale privee et que leur but de propagande de caractere general soit evident ;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,177,769 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo