Usted buscó: dricka (Sueco - Hebreo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Hebreo

Información

Sueco

dricka

Hebreo

משקה

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?

Hebreo

האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

de gåvo mig galla att äta, och ättika att dricka, i min törst.

Hebreo

יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.

Hebreo

כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.

Hebreo

תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

vin dricker man icke mer under sång, rusdrycken kännes bitter för dem som dricka den.

Hebreo

בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

ve dem som äro hjältar i att dricka vin och som äro tappra i att blanda starka drycker,

Hebreo

הוי גבורים לשתות יין ואנשי חיל למסך שכר׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

och jag tog kalken ur herrens hand och gav alla de folk att dricka, till vilka herren sände mig,

Hebreo

ואקח את הכוס מיד יהוה ואשקה את כל הגוים אשר שלחני יהוה אליהם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

där förvandlade han deras strömmar till blod, så att de ej kunde dricka ur sina rinnande vatten;

Hebreo

ויהפך לדם יאריהם ונזליהם בל ישתיון׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

men i gåven nasirerna vin att dricka, och profeterna bjöden i: »profeteren icke.»

Hebreo

ותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, och om han är törstig, så giv honom att dricka;

Hebreo

אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

då skyndade tjänaren emot henne och sade: »låt mig få dricka litet vatten ur din kruka.»

Hebreo

וירץ העבד לקראתה ויאמר הגמיאיני נא מעט מים מכדך׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

bröd fingen i icke att äta, icke vin eller starka drycker att dricka, på det att i skullen veta att jag är herren, eder gud.

Hebreo

לחם לא אכלתם ויין ושכר לא שתיתם למען תדעו כי אני יהוה אלהיכם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

då kom en samaritisk kvinna för att hämta vatten. jesus sade till henne: »giv mig att dricka.»

Hebreo

ותבא אשה משמרון לשאב מים ויאמר אליה ישוע תני נא לי לשתות׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

och fiskarna i floden skola dö, och floden skall bliva stinkande, så att egyptierna skola vämjas vid att dricka vatten ifrån floden.'»

Hebreo

והדגה אשר ביאר תמות ובאש היאר ונלאו מצרים לשתות מים מן היאר׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

då sade jesus till petrus: »stick ditt svärd i skidan. skulle jag icke dricka den kalk som min fader har givit mig?»

Hebreo

ויאמר ישוע אל פטרוס השב חרבך אל נדנה הכי לא אשתה את הכוס אשר נתן לי אבי׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

och prästen skall vifta detta såsom ett viftoffer inför herrens ansikte; det skall vara helgat åt prästen, jämte viftoffersbringan och offergärdslåret. sedan får nasiren åter dricka vin.

Hebreo

והניף אותם הכהן תנופה לפני יהוה קדש הוא לכהן על חזה התנופה ועל שוק התרומה ואחר ישתה הנזיר יין׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

ty jag var hungrig, och i gåven mig att äta; jag var törstig, och i gåven mig att dricka; jag var husvill, och i gåven mig härbärge,

Hebreo

כי רעב הייתי ותאכילני צמא הייתי ותשקוני גר הייתי ותאספוני׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

du skall så, men icke få skörda; du skall pressa oliver, men icke få smörja din kropp med oljan, du skall pressa ut druvmust, men icke få dricka vinet.

Hebreo

אתה תזרע ולא תקצור אתה תדרך זית ולא תסוך שמן ותירוש ולא תשתה יין׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

s20: Ät inte eller drick inte under hanteringenplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Hebreo

please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,588,279 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo