Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
huvudeffektmåttet byggde på minskningen av virusbelastningen.
the main measure of effectiveness was based on the reduction in viral load.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
båda doseringarna reducerade därmed virusbelastningen effektivt.
also, both dosing regimens were effective in reducing the viral load.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ett av effektmåtten var virusbelastningen efter 48 veckors behandling.
a measure of effectiveness was the viral load after treatment for 48 weeks.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efter 12 veckor hade virusbelastningen minskat med över 95 procent.
after 12 weeks, the viral load had fallen by more than 95%.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i studien tittade man på virusbelastningen efter 24 och 48 veckor.
this study looked at viral load after 24 and 48 weeks.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isentress var effektivare än placebo när det gällde att minska virusbelastningen.
isentress was more effective than placebo in reducing viral load.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
combivir minskade virusbelastningen och gjorde det möjligt för cd4-celltalet att öka.
combivir was effective at reducing viral loads and allowing cd4 cell counts to rise.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
det minskade virusbelastningen effektivare än placebo och lika effektivt som andra antivirala läkemedel.
it was more effective than placebo, and as effective as other antiviral medicines in reducing viral loads.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
viread som togs i kombination med andra antivirala läkemedel, gav en minskning av virusbelastningen.
viread, taken in combination with other antiviral medicines, caused a reduction in viral load.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
viracept gav en lika stor minskning av virusbelastningen oavsett om det togs två eller tre gånger per dag.
viracept brought about similar reductions in viral load whether it was taken twice or three times a day.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
det minskade virusbelastningen effektivare än placebo och lika effektivt som andra antivirala läkemedel i samtliga åldersgrupper.
it was more effective than placebo, and was as effective as other antiviral medicines in reducing viral loads in all age groups.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
att ta fuzeon tillsammans med optimerad bakgrundsbehandling var mer effektivt för att minska virusbelastningen än enbart optimerad bakgrundsbehandling.
taking fuzeon with optimised background therapy was more effective at reducing viral loads than optimised background therapy alone.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kombinationen minskade också virusbelastningen i alla studierna efter två till fyra veckors behandling, men denna effekt var övergående.
the combination also reduced viral loads in all studies after two to four weeks of treatment, but this effect was temporary.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
det viktigaste effektmåttet var sänkningen av hiv- halterna i blodet (virusbelastningen) efter 16 veckor.
the main measure of effectiveness was the reduction in the levels of hiv in the blood (viral load) after 16 weeks.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
det primära effektmåttet var förändringen av hivnivåerna i blodet (virusbelastningen) efter 24 eller 48 veckors behandling.
the main measure of effectiveness was the change in the level of hiv in the blood (viral load) after 24 or 48 weeks of treatment.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det viktigaste effektmåttet var förändringen av hiv-halten i blodet (virusbelastningen) efter 48 veckors behandling.
the main measure of effectiveness was the change in the levels of hiv in the blood (viral load) after 48 weeks of treatment.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
det huvudsakliga effektmåttet var förändringen av hiv- nivåerna i blodet (virusbelastningen) efter 24 eller 48 veckors behandling.
the main measure of effectiveness was the change in the level of hiv in the blood (viral load) after 24 or 48 weeks of treatment.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
effekt uppmättes genom att virusbelastningen (mängden hiv-1-virus i blodet) minskade till mindre än 50 kopior/ml.
effectiveness was measured by a reduction in viral load (the amount of hiv-1 virus in the blood) to less than 50 copies/ml.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
virusbelastning
viral load
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad: