You searched for: virusbelastningen (Svenska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

English

Info

Swedish

virusbelastningen

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Engelska

Info

Svenska

huvudeffektmåttet byggde på minskningen av virusbelastningen.

Engelska

the main measure of effectiveness was based on the reduction in viral load.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

båda doseringarna reducerade därmed virusbelastningen effektivt.

Engelska

also, both dosing regimens were effective in reducing the viral load.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

ett av effektmåtten var virusbelastningen efter 48 veckors behandling.

Engelska

a measure of effectiveness was the viral load after treatment for 48 weeks.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

efter 12 veckor hade virusbelastningen minskat med över 95 procent.

Engelska

after 12 weeks, the viral load had fallen by more than 95%.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

i studien tittade man på virusbelastningen efter 24 och 48 veckor.

Engelska

this study looked at viral load after 24 and 48 weeks.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

isentress var effektivare än placebo när det gällde att minska virusbelastningen.

Engelska

isentress was more effective than placebo in reducing viral load.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

combivir minskade virusbelastningen och gjorde det möjligt för cd4-celltalet att öka.

Engelska

combivir was effective at reducing viral loads and allowing cd4 cell counts to rise.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

det minskade virusbelastningen effektivare än placebo och lika effektivt som andra antivirala läkemedel.

Engelska

it was more effective than placebo, and as effective as other antiviral medicines in reducing viral loads.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

viread som togs i kombination med andra antivirala läkemedel, gav en minskning av virusbelastningen.

Engelska

viread, taken in combination with other antiviral medicines, caused a reduction in viral load.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

viracept gav en lika stor minskning av virusbelastningen oavsett om det togs två eller tre gånger per dag.

Engelska

viracept brought about similar reductions in viral load whether it was taken twice or three times a day.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

det minskade virusbelastningen effektivare än placebo och lika effektivt som andra antivirala läkemedel i samtliga åldersgrupper.

Engelska

it was more effective than placebo, and was as effective as other antiviral medicines in reducing viral loads in all age groups.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

att ta fuzeon tillsammans med optimerad bakgrundsbehandling var mer effektivt för att minska virusbelastningen än enbart optimerad bakgrundsbehandling.

Engelska

taking fuzeon with optimised background therapy was more effective at reducing viral loads than optimised background therapy alone.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

kombinationen minskade också virusbelastningen i alla studierna efter två till fyra veckors behandling, men denna effekt var övergående.

Engelska

the combination also reduced viral loads in all studies after two to four weeks of treatment, but this effect was temporary.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

det viktigaste effektmåttet var sänkningen av hiv- halterna i blodet (virusbelastningen) efter 16 veckor.

Engelska

the main measure of effectiveness was the reduction in the levels of hiv in the blood (viral load) after 16 weeks.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

det primära effektmåttet var förändringen av hivnivåerna i blodet (virusbelastningen) efter 24 eller 48 veckors behandling.

Engelska

the main measure of effectiveness was the change in the level of hiv in the blood (viral load) after 24 or 48 weeks of treatment.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

det viktigaste effektmåttet var förändringen av hiv-halten i blodet (virusbelastningen) efter 48 veckors behandling.

Engelska

the main measure of effectiveness was the change in the levels of hiv in the blood (viral load) after 48 weeks of treatment.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

det huvudsakliga effektmåttet var förändringen av hiv- nivåerna i blodet (virusbelastningen) efter 24 eller 48 veckors behandling.

Engelska

the main measure of effectiveness was the change in the level of hiv in the blood (viral load) after 24 or 48 weeks of treatment.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

effekt uppmättes genom att virusbelastningen (mängden hiv-1-virus i blodet) minskade till mindre än 50 kopior/ml.

Engelska

effectiveness was measured by a reduction in viral load (the amount of hiv-1 virus in the blood) to less than 50 copies/ml.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

virusbelastning

Engelska

viral load

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,339,443 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK