Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
det ena förslaget är att man åstadkommer den inre marknaden med hjälp av ett typgodkännandeförfarande.
a volte l'aiuto superava un terzo della spesa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sådan ny global testcykel bör införas som ett alternativt typgodkännandeförfarande för det andra steget 2006.
È opportuno che tale nuovo ciclo di prova su scala mondiale sia introdotto quale procedura alternativa di omologazione per la seconda fase che decorrerà dal 2006.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tillämpningen av beräkningarna i bilagorna ii och iii på mikrokraftvärmepannor kan i enlighet med proportionalitetsprincipen baseras på värden från ett typgodkännandeförfarande som godkänts av ett behörigt oberoende organ.
l'applicazione dei calcoli di cui agli allegati ii e iii alle unità di micro-cogenerazione potrebbe essere basata, conformemente al principio di proporzionalità, su valori risultanti da una serie di prove di conformità, certificate da un organismo competente indipendente.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
provningsförfarandet bör införas som ett alternativt typgodkännandeförfarande, i enlighet med vad varje tillverkare själv väljer, för det andra obligatoriska steget enligt direktiv 2002/51/eg.
tale ciclo di prova costituisce una procedura alternativa di omologazione, a scelta del produttore, per la seconda fase a carattere vincolante della direttiva 2002/51/ce.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. direktiv 77/541/eeg är ett av särdirektiven om det eg-typgodkännandeförfarande som har fastställts genom direktiv 70/156/eeg.
(1) la direttiva 77/541/cee è una delle direttive particolari previste dal sistema di omologazione ce istituito dalla direttiva 70/156/cee.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) direktiv 2003/97/eg är ett av de särdirektiv som reglerar gemenskapens typgodkännandeförfarande enligt direktiv 70/156/eeg.
(1) la direttiva 2003/97/ce è una delle direttive particolari del procedimento comunitario di omologazione creato dalla direttiva 70/156/cee.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(9) de bestämmelser som tillåter säten som är vända åt sidan och utrustade med tvåpunktsbälten i vissa typer av fordon i kategori m3 bör vara tillfälliga i avvaktan på att en gemenskapslagstiftning som omarbetar direktiv 70/156/eeg och utvidgar gemenskapens typgodkännandeförfarande till att omfatta alla fordon, inbegripet fordon i kategori m3, träder i kraft.
(9) le disposizioni che autorizzano l'installazione di sedili orientati lateralmente con cinture a due punti d'ancoraggio in talune classi di veicoli della categoria m3 dovrebbero avere carattere temporaneo, in attesa dell'entrata in vigore della normativa comunitaria concernente la rifusione della direttiva 70/156/cee e l'estensione del sistema di omologazione comunitaria a tutti i veicoli, inclusi quelli della categoria m3.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: