Usted buscó: att våga är att göra (Sueco - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

att våga är att göra

Latín

audere est facere

Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

att flyga är att leva

Latín

fugere est vivere

Última actualización: 2022-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

vad är då att göra? helt visst skall man få höra att du har kommit hit.

Latín

quid ergo est utique oportet convenire multitudinem audient enim te superveniss

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och mose sade till menigheten: »detta är vad herren har bjudit mig att göra.»

Latín

ait iste est sermo quem iussit dominus fier

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

därför att dom icke strax går över vad ont som göres, få människors barn dristighet att göra det ont är,

Latín

etenim quia non profertur cito contra malos sententia absque ullo timore filii hominum perpetrant mal

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

då ångrade herren det onda som han hade hotat att göra mot sitt folk.

Latín

placatusque est dominus ne faceret malum quod locutus fuerat adversus populum suu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bättre är att taga sin tillflykt till herren än att förlita sig på furstar.

Latín

beth in quo corriget adulescentior viam suam in custodiendo sermones tuo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men han frälste dem för sitt namns skull, för att göra sin makt kunnig.

Latín

confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bättre är att vara ödmjuk bland de betryckta än att utskifta byte med de högmodiga.

Latín

melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men om du underlåter att göra något löfte, så kommer icke därigenom synd att vila på dig.

Latín

si nolueris polliceri absque peccato eri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

jesus sade till dem: »min mat är att göra dens vilja, som har sänt mig, och att fullborda hans verk.»

Latín

dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

att göra din vilja, min gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»

Latín

verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

vad nu mer är att säga om sallum och om den sammansvärjning han anstiftade, det finnes upptecknat i israels konungars krönika.

Latín

reliqua autem verborum sellum et coniuratio eius per quam tetendit insidias nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och judarna antogo såsom sed, vad de nu hade begynt att göra, det varom mordokai hade skrivit till dem --

Latín

susceperuntque iudaei in sollemnem ritum cuncta quae eo tempore facere coeperant et quae mardocheus litteris facienda mandavera

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

detta bjuder jag eder nu. men vad jag icke kan prisa är att i kommen tillsammans, icke till förbättring, utan till försämring.

Latín

hoc autem praecipio non laudans quod non in melius sed in deterius conveniti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

falsk våg är en styggelse för herren, men full vikt behagar honom väl.

Latín

statera dolosa abominatio apud dominum et pondus aequum voluntas eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och min bön är att vår herres, jesu kristi, gud, härlighetens fader, må giva eder en visdomens och uppenbarelsens ande till kunskap om sig,

Latín

ut deus domini nostri iesu christi pater gloriae det vobis spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

vidare omhängena till förgården, förhänget för porten till förgården, som omgiver tabernaklet och altaret, så ock tillhörande streck och alla redskap till arbetet därvid; och allt som härvid är att göra skola de förrätta.

Latín

cortinas atrii et velum in introitu quod est ante tabernaculum omnia quae ad altare pertinent funiculos et vasa ministeri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men om så är, att tjänaren är en ond man, som säger i sitt hjärta: 'min herre kommer icke så snart',

Latín

si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venir

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

sedan sade han till dem: »vilketdera är lovligt på sabbaten: att göra vad gott är, eller att göra vad ont är, att rädda någons liv, eller att döda?» men de tego.

Latín

et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,551,850 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo