Usted buscó: överträdelser (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

överträdelser

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.

Latín

omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalm

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.

Latín

dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

har jag på människovis skylt mina överträdelser och gömt min missgärning i min barm,

Latín

si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem mea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.

Latín

super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt voce

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

befria mig från alla mina överträdelser, låt mig icke bliva till smälek för dåren.

Latín

ut facerem voluntatem tuam deus meus volui et legem tuam in medio cordis me

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så har han ock gjort eder levande, eder som voren döda genom de överträdelser och synder

Latín

et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

»saliga äro de vilkas överträdelser äro förlåtna, och vilkas synder äro överskylda.

Latín

beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.

Latín

quid gloriatur in malitia qui potens est iniquitat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men se, redan din stamfader syndade, och de som förde din talan begingo överträdelser mot mig.

Latín

pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så vill han därmed visa dem vad de hava gjort, och vilka överträdelser de hava begått i sitt högmod;

Latín

indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. vänd om till mig, ty jag förlossar dig.

Latín

delevi ut nubem iniquitates tuas et quasi nebulam peccata tua revertere ad me quoniam redemi t

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ja, eftersom han kom till insikt och vände om från alla de överträdelser han hade begått, skall han förvisso leva och icke dö.

Latín

considerans enim et avertens se ab omnibus iniquitatibus suis quas operatus est vita vivet et non morietu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, herre.

Latín

ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den dag då jag på israel hemsöker dess överträdelser, då skall jag ock hemsöka betels altaren, så att altarhornen bliva avhuggna och falla till jorden.

Latín

quia in die cum visitare coepero praevaricationes israhel super eum visitabo et super altaria bethel et amputabuntur cornua altaris et cadent in terra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tag dig till vara inför honom och hör hans röst, var icke gensträvig mot honom, han skall icke hava fördrag med edra överträdelser, ty mitt namn är i honom.

Latín

observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty många äro våra överträdelser inför dig, och våra synder vittna emot oss; ja, våra överträdelser hava vi för våra ögon, och våra missgärningar känna vi.

Latín

multiplicatae sunt enim iniquitates nostrae coram te et peccata nostra responderunt nobis quia scelera nostra nobiscum et iniquitates nostras cognovimu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och förlåta ditt folk vad de hava syndat mot dig, och alla de överträdelser som de hava begått mot dig, och låta dem finna barmhärtighet inför dem som hålla dem fångna, så att dessa förbarma sig över dem.

Latín

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så skall han bringa försoning för helgedomen och rena den från israels barns orenheter och överträdelser, vad de än må hava syndat. och på samma sätt skall han göra ned uppenbarelsetältet, som har sin plats hos dem mitt ibland deras orenheter.

Latín

et expiet sanctuarium ab inmunditiis filiorum israhel et a praevaricationibus eorum cunctisque peccatis iuxta hunc ritum faciet tabernaculo testimonii quod fixum est inter eos in medio sordium habitationis eoru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på den tiden skall du slippa att längre blygas för alla de överträdelser som du har begått mot mig. ty då skall jag avskilja från dig dem som nu jubla så segerstolt i dig; och du skall då icke vidare förhäva dig på mitt heliga berg.

Latín

in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då uppenbarade jag min synd för dig och överskylde icke min missgärning. jag sade: »jag vill bekänna för herren mina överträdelser»; då förlät du mig min synds missgärning. sela.

Latín

diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,988,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo