Вы искали: överträdelser (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

överträdelser

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.

Латинский

omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalm

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.

Латинский

dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

har jag på människovis skylt mina överträdelser och gömt min missgärning i min barm,

Латинский

si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem mea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.

Латинский

super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt voce

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

befria mig från alla mina överträdelser, låt mig icke bliva till smälek för dåren.

Латинский

ut facerem voluntatem tuam deus meus volui et legem tuam in medio cordis me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så har han ock gjort eder levande, eder som voren döda genom de överträdelser och synder

Латинский

et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

»saliga äro de vilkas överträdelser äro förlåtna, och vilkas synder äro överskylda.

Латинский

beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccat

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.

Латинский

quid gloriatur in malitia qui potens est iniquitat

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men se, redan din stamfader syndade, och de som förde din talan begingo överträdelser mot mig.

Латинский

pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så vill han därmed visa dem vad de hava gjort, och vilka överträdelser de hava begått i sitt högmod;

Латинский

indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. vänd om till mig, ty jag förlossar dig.

Латинский

delevi ut nubem iniquitates tuas et quasi nebulam peccata tua revertere ad me quoniam redemi t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, eftersom han kom till insikt och vände om från alla de överträdelser han hade begått, skall han förvisso leva och icke dö.

Латинский

considerans enim et avertens se ab omnibus iniquitatibus suis quas operatus est vita vivet et non morietu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, herre.

Латинский

ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den dag då jag på israel hemsöker dess överträdelser, då skall jag ock hemsöka betels altaren, så att altarhornen bliva avhuggna och falla till jorden.

Латинский

quia in die cum visitare coepero praevaricationes israhel super eum visitabo et super altaria bethel et amputabuntur cornua altaris et cadent in terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tag dig till vara inför honom och hör hans röst, var icke gensträvig mot honom, han skall icke hava fördrag med edra överträdelser, ty mitt namn är i honom.

Латинский

observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty många äro våra överträdelser inför dig, och våra synder vittna emot oss; ja, våra överträdelser hava vi för våra ögon, och våra missgärningar känna vi.

Латинский

multiplicatae sunt enim iniquitates nostrae coram te et peccata nostra responderunt nobis quia scelera nostra nobiscum et iniquitates nostras cognovimu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och förlåta ditt folk vad de hava syndat mot dig, och alla de överträdelser som de hava begått mot dig, och låta dem finna barmhärtighet inför dem som hålla dem fångna, så att dessa förbarma sig över dem.

Латинский

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så skall han bringa försoning för helgedomen och rena den från israels barns orenheter och överträdelser, vad de än må hava syndat. och på samma sätt skall han göra ned uppenbarelsetältet, som har sin plats hos dem mitt ibland deras orenheter.

Латинский

et expiet sanctuarium ab inmunditiis filiorum israhel et a praevaricationibus eorum cunctisque peccatis iuxta hunc ritum faciet tabernaculo testimonii quod fixum est inter eos in medio sordium habitationis eoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

på den tiden skall du slippa att längre blygas för alla de överträdelser som du har begått mot mig. ty då skall jag avskilja från dig dem som nu jubla så segerstolt i dig; och du skall då icke vidare förhäva dig på mitt heliga berg.

Латинский

in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då uppenbarade jag min synd för dig och överskylde icke min missgärning. jag sade: »jag vill bekänna för herren mina överträdelser»; då förlät du mig min synds missgärning. sela.

Латинский

diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,537,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK