Usted buscó: helsingforsavtalets (Sueco - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Lithuanian

Información

Swedish

helsingforsavtalets

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Lituano

Información

Sueco

inbegripet helsingforsavtalets slutakt.

Lituano

Įskaitant helsinkio baigiamąjį aktą.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

— bevara freden och stärka den internationella säkerheten i enlighet med grundsatserna i förenta nationernas stadga samt i enlighet med principerna i helsingforsavtalets slutakt och målen i parisstadgan, inbegripet de som gäller yttre gränser,

Lituano

— išlaikyti taiką ir stiprinti tarptautinį saugumą vadovaujantis jungtinių tautų chartijos principais, taip pat helsinkio baigiamojo akto principais ir paryžiaus chartijos tikslais, įskaitant tuos, kurie taikomi išorės sienoms;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bevara freden, förebygga konflikter och stärka internationell säkerhet, i enlighet med ändamålen och principerna i förenta nationernas stadga, samt principerna i helsingforsavtalets slutakt och målen i parisstadgan, inklusive dem som avser de yttre gränserna,

Lituano

išsaugotų taiką, užkirstų kelią konfliktams ir stiprintų tarptautinį saugumą pagal jungtinių tautų chartijos tikslus ir principus, helsinkio baigiamojo akto principus ir paryžiaus chartijos tikslus, įskaitant susijusiuosius su išorės sienomis;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

respekten för demokratiska principer och mänskliga rättigheter såsom dessa tillkännages i allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna och definieras i helsingforsavtalets slutakt och i parisstadgan för ett nytt europa, respekten för principerna inom folkrätten och rättsstatsprinciperna samt respekten för de marknadsekonomiska principer som avspeglas i dokumentet från esk-konferensen i bonn om ekonomiskt samarbete skall ligga till grund för parternas inrikes- och utrikespolitik och utgöra väsentliga beståndsdelar av detta avtal.

Lituano

pagarba demokratijos principams ir žmogaus teisėms, kaip skelbiama visuotinėje žmogaus teisių deklaracijoje ir apibrėžiama helsinkio baigiamajame akte bei naujosios europos paryžiaus chartijoje, pagarba tarptautinės teisės principams ir teisinei valstybei, taip pat rinkos ekonomikos principams, kaip nurodyta esbk bonos konferencijos dėl ekonominio bendradarbiavimo dokumente, yra Šalių vidaus ir užsienio politikos pagrindas bei sudaro pagrindinius šios sutarties elementus.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,542,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo