You searched for: helsingforsavtalets (Svenska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Lithuanian

Info

Swedish

helsingforsavtalets

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Litauiska

Info

Svenska

inbegripet helsingforsavtalets slutakt.

Litauiska

Įskaitant helsinkio baigiamąjį aktą.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

— bevara freden och stärka den internationella säkerheten i enlighet med grundsatserna i förenta nationernas stadga samt i enlighet med principerna i helsingforsavtalets slutakt och målen i parisstadgan, inbegripet de som gäller yttre gränser,

Litauiska

— išlaikyti taiką ir stiprinti tarptautinį saugumą vadovaujantis jungtinių tautų chartijos principais, taip pat helsinkio baigiamojo akto principais ir paryžiaus chartijos tikslais, įskaitant tuos, kurie taikomi išorės sienoms;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

bevara freden, förebygga konflikter och stärka internationell säkerhet, i enlighet med ändamålen och principerna i förenta nationernas stadga, samt principerna i helsingforsavtalets slutakt och målen i parisstadgan, inklusive dem som avser de yttre gränserna,

Litauiska

išsaugotų taiką, užkirstų kelią konfliktams ir stiprintų tarptautinį saugumą pagal jungtinių tautų chartijos tikslus ir principus, helsinkio baigiamojo akto principus ir paryžiaus chartijos tikslus, įskaitant susijusiuosius su išorės sienomis;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

respekten för demokratiska principer och mänskliga rättigheter såsom dessa tillkännages i allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna och definieras i helsingforsavtalets slutakt och i parisstadgan för ett nytt europa, respekten för principerna inom folkrätten och rättsstatsprinciperna samt respekten för de marknadsekonomiska principer som avspeglas i dokumentet från esk-konferensen i bonn om ekonomiskt samarbete skall ligga till grund för parternas inrikes- och utrikespolitik och utgöra väsentliga beståndsdelar av detta avtal.

Litauiska

pagarba demokratijos principams ir žmogaus teisėms, kaip skelbiama visuotinėje žmogaus teisių deklaracijoje ir apibrėžiama helsinkio baigiamajame akte bei naujosios europos paryžiaus chartijoje, pagarba tarptautinės teisės principams ir teisinei valstybei, taip pat rinkos ekonomikos principams, kaip nurodyta esbk bonos konferencijos dėl ekonominio bendradarbiavimo dokumente, yra Šalių vidaus ir užsienio politikos pagrindas bei sudaro pagrindinius šios sutarties elementus.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,786,536,956 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK