Usted buscó: låglandet (Sueco - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Maori

Información

Swedish

låglandet

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Maorí

Información

Sueco

i låglandet: estaol, sorga, asna,

Maorí

o te mania ko ehetaoro, ko torea, ko ahena

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

över olivplanteringarna och mullbärsfikonträden i låglandet gaderiten baal-hanan; över oljeförråden joas.

Maorí

mo nga oriwa, me nga hikamora i nga raorao, ko paarahanana kereri; mo nga toa hinu ko ioaha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

sedan drogo juda barn ned för att strida mot de kananéer som bodde i bergsbygden, i sydlandet och i låglandet.

Maorí

a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och konungen styrde så, att silver blev lika vanligt i jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i låglandet.

Maorí

na meinga ana e te kingi te hiriwa o hiruharama kia rite ki te kohatu; i meinga ano hoki e ia nga hita kia rite ki te hikamora i te raorao te tini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och konungen styrde så, att silver och guld blev lika vanligt i jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i låglandet.

Maorí

na ka meinga e te kingi te hiriwa me te koura o hiruharama kia rite ki te kohatu, i meinga ano e ia nga hita kia rite ki te hikamora i te raorao; te tini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så intog josua hela detta land: bergsbygden, hela sydlandet och hela landet gosen, låglandet och hedmarken, så ock israels bergsbygd och dess lågland,

Maorí

na riro ana i a hohua taua whenua katoa, te whenua pukepuke, me nga wahi katoa o te tonga, me te whenua katoa o kohena, me te raorao, me te mania, me te whenua pukepuke o iharaira, me tona raorao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

haven i icke förnummit de ord som herren lät predika genom forna tiders profeter, medan jerusalem ännu tronade i god ro med sina städer omkring sig, och medan sydlandet och låglandet ännu voro bebodda?

Maorí

ehara ianei i te mea kia rongo koutou i nga kupu i karangatia e ihowa, ara e nga poropiti o mua, i te mea e nohoia ana a hiruharama, e noho rangatira ana, me ona pa ano a taka noa, i te mea hoki e nohoia ana te tonga me te mania

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och till de konungar som bodde norrut, i bergsbygden och på hedmarken, söder om kinarot, och i låglandet, så ock i nafot-dor, västerut,

Maorí

ki nga kingi ano hoki i te raki, ki era i nga maunga, i te mania hoki ki te tonga o kinerota, i te whenua raorao, a i nga hiwi o roro ki te hauauru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och från juda städer, från jerusalems omnejd och från benjamins land, från låglandet, bergsbygden och sydlandet skall man komma och frambära brännoffer, slaktoffer, spisoffer och rökelse och frambära lovoffer till herrens hus.

Maorí

a ka haere mai nga tangata i nga pa o hura, i nga wahi i nga taha o hiruharama, i te whenua o pineamine, i te mania, i nga maunga, i te tonga hoki, me te mau mai he tahunga tinana, he patunga tapu, he whakahere, he whakakakara, a ka maua mai hok i he whakawhetai, ki te whare o ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och filistéerna hade fallit in i städerna i juda lågland och sydland och hade intagit bet-semes, ajalon och gederot, så ock soko med underlydande orter, timna med underlydande orter och gimso med underlydande orter, och hade bosatt sig i dem.

Maorí

kua whakaekea hoki e nga pirihitini nga pa o te raorao, o te taha ki te tonga o hura, a riro ana i a ratou a petehemehe, a atarono, a kereroto, a hoko me ona pa ririki, a timina me ona pa ririki, a kimito me ona pa ririki: nohoia iho e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,104,976 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo