Você procurou por: låglandet (Sueco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Maori

Informações

Swedish

låglandet

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maori

Informações

Sueco

i låglandet: estaol, sorga, asna,

Maori

o te mania ko ehetaoro, ko torea, ko ahena

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

över olivplanteringarna och mullbärsfikonträden i låglandet gaderiten baal-hanan; över oljeförråden joas.

Maori

mo nga oriwa, me nga hikamora i nga raorao, ko paarahanana kereri; mo nga toa hinu ko ioaha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sedan drogo juda barn ned för att strida mot de kananéer som bodde i bergsbygden, i sydlandet och i låglandet.

Maori

a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och konungen styrde så, att silver blev lika vanligt i jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i låglandet.

Maori

na meinga ana e te kingi te hiriwa o hiruharama kia rite ki te kohatu; i meinga ano hoki e ia nga hita kia rite ki te hikamora i te raorao te tini

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och konungen styrde så, att silver och guld blev lika vanligt i jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i låglandet.

Maori

na ka meinga e te kingi te hiriwa me te koura o hiruharama kia rite ki te kohatu, i meinga ano e ia nga hita kia rite ki te hikamora i te raorao; te tini

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så intog josua hela detta land: bergsbygden, hela sydlandet och hela landet gosen, låglandet och hedmarken, så ock israels bergsbygd och dess lågland,

Maori

na riro ana i a hohua taua whenua katoa, te whenua pukepuke, me nga wahi katoa o te tonga, me te whenua katoa o kohena, me te raorao, me te mania, me te whenua pukepuke o iharaira, me tona raorao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

haven i icke förnummit de ord som herren lät predika genom forna tiders profeter, medan jerusalem ännu tronade i god ro med sina städer omkring sig, och medan sydlandet och låglandet ännu voro bebodda?

Maori

ehara ianei i te mea kia rongo koutou i nga kupu i karangatia e ihowa, ara e nga poropiti o mua, i te mea e nohoia ana a hiruharama, e noho rangatira ana, me ona pa ano a taka noa, i te mea hoki e nohoia ana te tonga me te mania

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och till de konungar som bodde norrut, i bergsbygden och på hedmarken, söder om kinarot, och i låglandet, så ock i nafot-dor, västerut,

Maori

ki nga kingi ano hoki i te raki, ki era i nga maunga, i te mania hoki ki te tonga o kinerota, i te whenua raorao, a i nga hiwi o roro ki te hauauru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och från juda städer, från jerusalems omnejd och från benjamins land, från låglandet, bergsbygden och sydlandet skall man komma och frambära brännoffer, slaktoffer, spisoffer och rökelse och frambära lovoffer till herrens hus.

Maori

a ka haere mai nga tangata i nga pa o hura, i nga wahi i nga taha o hiruharama, i te whenua o pineamine, i te mania, i nga maunga, i te tonga hoki, me te mau mai he tahunga tinana, he patunga tapu, he whakahere, he whakakakara, a ka maua mai hok i he whakawhetai, ki te whare o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och filistéerna hade fallit in i städerna i juda lågland och sydland och hade intagit bet-semes, ajalon och gederot, så ock soko med underlydande orter, timna med underlydande orter och gimso med underlydande orter, och hade bosatt sig i dem.

Maori

kua whakaekea hoki e nga pirihitini nga pa o te raorao, o te taha ki te tonga o hura, a riro ana i a ratou a petehemehe, a atarono, a kereroto, a hoko me ona pa ririki, a timina me ona pa ririki, a kimito me ona pa ririki: nohoia iho e ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,066,472 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK