Usted buscó: alkoholförgiftning (Sueco - Neerlandés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Neerlandés

Información

Sueco

alkoholförgiftning

Neerlandés

alcohol; intoxicatie

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

- akut alkoholförgiftning, alkoholism

Neerlandés

- acute alcoholvergiftiging, alcoholisme;

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

- akut alkoholförgiftning, alkoholism.

Neerlandés

4.4 bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

alkohol Ökad risk för laktatacidos vid akut alkoholförgiftning, speciellt i samband med:

Neerlandés

alcohol toegenomen risico van lactaatacidose bij acute alcoholvergiftiging, met name in geval van:

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

eucreas ska inte ges vid alkoholförgiftning (överdrivet intag av alkohol) eller alkoholism eller till kvinnor som ammar.

Neerlandés

het middel mag niet worden gebruikt bij patiënten met alcoholvergiftiging (overmatig alcoholgebruik) of bij alcoholisme, noch door vrouwen die borstvoeding geven.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

efficib ska inte heller ges vid alkoholförgiftning (överdrivet intag av alkohol) eller alkoholism eller till kvinnor som ammar.

Neerlandés

het middel mag ook niet worden gebruikt bij patiënten met alcoholvergiftiging (overmatig alcoholgebruik) of bij alcoholisme, noch door vrouwen die borstvoeding geven.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

competact ska inte användas vid alkoholförgiftning, diabetesketoacidos (höga halter av ketoner), tillstånd som kan påverka njurarna eller amning.

Neerlandés

competact mag niet worden gebruikt in het geval van alcoholvergiftiging, diabetische ketoacidose (hoge ketonspiegels), aandoeningen die effect kunnen hebben op de nieren noch door vrouwen die borstvoeding geven.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

glubrava ska inte ges vid alkoholförgiftning, diabetesketoacidos (höga halter av ketoner) eller tillstånd som kan påverka njurarna, och inte heller till kvinnor som ammar.

Neerlandés

glubrava mag niet worden gebruikt in het geval van alcoholvergiftiging, diabetische ketoacidose (hoge ketonspiegels), aandoeningen die effect kunnen hebben op de nieren en niet door vrouwen die borstvoeding geven.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

det ska inte användas av patienter som har starkt nedsatt lungfunktion, starkt nedsatt leverfunktion eller som lider av akut alkoholförgiftning eller delirium tremens (ett tillstånd som orsakas av alkoholabstinens).

Neerlandés

het mag niet worden toegediend aan patiënten met ernstige ademhalingsproblemen, ernstige leverproblemen of acute alcoholverslaving of delirium tremens (alcoholontwenningsverschijnselen).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

det finns en ökad risk för laktatacidos vid akut alkoholförgiftning (speciellt i samband med fasta, undernäring eller leverinsufficiens) på grund av den aktiva substansen metformin i avandamet (se avsnitt 4. 4).

Neerlandés

23 er is een verhoogd risico op lactaatacidose bij acute alcoholvergiftiging (met name in geval van vasten, ondervoeding of leverinsufficiëntie) vanwege de metforminecomponent van avandamet (zie rubriek 4.4).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,210,640 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo