Usted buscó: fädernesland (Sueco - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Norwegian

Información

Swedish

fädernesland

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Noruego

Información

Sueco

de som så tala giva ju därmed till känna att de söka efter ett fädernesland.

Noruego

for de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty jesus vittnade själv att en profet icke är aktad i sitt eget fädernesland.

Noruego

for jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och han tillade: »sannerligen säger jag eder: ingen profet bliver i sitt fädernesland väl mottagen.

Noruego

men han sa: sannelig sier jeg eder: ingen profet blir vel mottatt på sitt hjemsted.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

gråten icke över en död man, och ömken honom icke; men gråten bitterligen över honom som har måst vandra bort, ty han skall icke mer komma tillbaka och återse sitt fädernesland.

Noruego

gråt ikke over en død og klag ikke over ham! gråt over ham som har draget bort! for han skal ikke mere komme tilbake og se sitt fødeland.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jag är den gud som du såg i betel, där du smorde en stod, och där du gjorde mig ett löfte. stå nu upp och drag ut ur detta land, och vänd tillbaka till ditt fädernesland.'»

Noruego

jeg er den gud som du så i betel, der hvor du salvet en minnesten, og hvor du gjorde mig et løfte; gjør dig nu rede og dra bort fra dette land, og vend tilbake til ditt fødeland.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

herren, himmelens gud, som har fört mig bort ifrån min faders hus och ifrån mitt fädernesland, han som har talat till mig och svurit och sagt: 'Åt din säd skall jag giva detta land', han skall sända sin ängel framför dig, så att du därifrån skall kunna få en hustru åt min son.

Noruego

herren, himmelens gud, som førte mig bort fra min fars hus og fra mitt fedreland, og som talte til mig, og som svor mig til og sa: din ætt vil jeg gi dette land, han skal sende sin engel foran dig, så du kan hente en hustru til min sønn derfra.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,072,454 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo