Usted buscó: vänskap (Sueco - Noruego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Noruego

Información

Sueco

vänskap

Noruego

vennskap

Última actualización: 2015-05-11
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

acceptera vänskap

Noruego

ta imot vennskap

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

accepterar vänskap...

Noruego

tar imot vennskap & # 160; …

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

misslyckades skapa vänskap med% 1:% 2

Noruego

det lyktes ikke å opprette vennskap med% 1:% 2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

misslyckades skapa vänskap med% 1: servern returnerade ogiltig data.

Noruego

det lyktes ikke å opprette vennskap med% 1: tjeneren sendte tilbake ugyldige data.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

de som söker deras vänskap och skydd har begått orätt mot sig själva!

Noruego

de som sluttet seg til disse, de er urettferdige.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

muhammad är guds sändebud. de som följer honom är oböjligt fasta gentemot dem som förnekar sanningen, men sinsemellan fulla av värme och vänskap.

Noruego

muhammad er guds sendebud, og de som er med ham, er harde mot de vantro og gode mot hverandre.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

kanske skall gud i sin allmakt låta vänskap uppstå mellan er och dem som ni nu ser som era fiender; gud är ständigt förlåtande, barmhärtig.

Noruego

det kan hende at gud skaper sympati mellom dere og dem dere levde i fiendskap med. gud evner alt! gud er tilgivende og nåderik.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

i trolösa avfällingar, veten i då icke att världens vänskap är guds ovänskap? den som vill vara världens vän, han bliver alltså guds ovän.

Noruego

i utro! vet i ikke at vennskap med verden er fiendskap mot gud? den altså som vil være verdens venn, han blir guds fiende.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och herren hade givit salomo vishet, såsom han hade lovat honom. och vänskap rådde mellan hiram och salomo; och de slöto förbund med varandra.

Noruego

herren gav salomo visdom, således som han hadde lovt ham; og det var fred mellem hiram og salomo, og de gjorde en pakt med hverandre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

men de band som knyter blodsförvanter till varandra är enligt guds lag fastare än de band av broderskap som nu förenar de troende med dem som har utvandrat, vilket inte hindrar att ni ger era troende bröder och vänner de sedvanliga bevisen på er vänskap.

Noruego

slektninger står hverandre nærmere ifølge guds bok enn de øvrige troende og de utvandrede fra mekka, men dere skal gjøre som skikk og bruk tilsier overfor deres venner.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

men sisera hade under flykten styrt sina steg till jaels, kainéen hebers hustrus, tält; ty vänskap rådde mellan jabin, konungen i hasor, och kainéen hebers hus.

Noruego

sisera flyktet til fots til jaels telt; hun var kenitten hebers hustru, og der var fred mellem jabin, kongen i hasor, og kenitten hebers hus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och du skall helt säkert finna att de som kommer dem närmast i vänskap av alla människor är de som säger "vi är kristna"; det finns nämligen bland dem präster och ordensfolk, som sällan visar högmod.

Noruego

og du vil finne at de som sier: «vi er kristne,» er nærmest til å like de troende. dette fordi det er prester og munker blant dem, og fordi de ikke er hovmodige.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

det är inga andra än de som bekämpar er på grund av [er] tro och som vill driva bort er från era hem eller hjälper [dem som vill] driva bort er, vilkas skydd och vänskap gud förbjuder er att söka.

Noruego

gud forbyr dere bare at dere slutter dere til dem som bekjempet dere for religionens sak, og drev dere bort fra deres hjem eller hjalp til ved utdrivingen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,832,470,056 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo