Vous avez cherché: vänskap (Suédois - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Norvégien

Infos

Suédois

vänskap

Norvégien

vennskap

Dernière mise à jour : 2015-05-11
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

acceptera vänskap

Norvégien

ta imot vennskap

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

accepterar vänskap...

Norvégien

tar imot vennskap & # 160; …

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

misslyckades skapa vänskap med% 1:% 2

Norvégien

det lyktes ikke å opprette vennskap med% 1:% 2

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

misslyckades skapa vänskap med% 1: servern returnerade ogiltig data.

Norvégien

det lyktes ikke å opprette vennskap med% 1: tjeneren sendte tilbake ugyldige data.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

de som söker deras vänskap och skydd har begått orätt mot sig själva!

Norvégien

de som sluttet seg til disse, de er urettferdige.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

muhammad är guds sändebud. de som följer honom är oböjligt fasta gentemot dem som förnekar sanningen, men sinsemellan fulla av värme och vänskap.

Norvégien

muhammad er guds sendebud, og de som er med ham, er harde mot de vantro og gode mot hverandre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

kanske skall gud i sin allmakt låta vänskap uppstå mellan er och dem som ni nu ser som era fiender; gud är ständigt förlåtande, barmhärtig.

Norvégien

det kan hende at gud skaper sympati mellom dere og dem dere levde i fiendskap med. gud evner alt! gud er tilgivende og nåderik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

i trolösa avfällingar, veten i då icke att världens vänskap är guds ovänskap? den som vill vara världens vän, han bliver alltså guds ovän.

Norvégien

i utro! vet i ikke at vennskap med verden er fiendskap mot gud? den altså som vil være verdens venn, han blir guds fiende.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och herren hade givit salomo vishet, såsom han hade lovat honom. och vänskap rådde mellan hiram och salomo; och de slöto förbund med varandra.

Norvégien

herren gav salomo visdom, således som han hadde lovt ham; og det var fred mellem hiram og salomo, og de gjorde en pakt med hverandre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men de band som knyter blodsförvanter till varandra är enligt guds lag fastare än de band av broderskap som nu förenar de troende med dem som har utvandrat, vilket inte hindrar att ni ger era troende bröder och vänner de sedvanliga bevisen på er vänskap.

Norvégien

slektninger står hverandre nærmere ifølge guds bok enn de øvrige troende og de utvandrede fra mekka, men dere skal gjøre som skikk og bruk tilsier overfor deres venner.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men sisera hade under flykten styrt sina steg till jaels, kainéen hebers hustrus, tält; ty vänskap rådde mellan jabin, konungen i hasor, och kainéen hebers hus.

Norvégien

sisera flyktet til fots til jaels telt; hun var kenitten hebers hustru, og der var fred mellem jabin, kongen i hasor, og kenitten hebers hus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och du skall helt säkert finna att de som kommer dem närmast i vänskap av alla människor är de som säger "vi är kristna"; det finns nämligen bland dem präster och ordensfolk, som sällan visar högmod.

Norvégien

og du vil finne at de som sier: «vi er kristne,» er nærmest til å like de troende. dette fordi det er prester og munker blant dem, og fordi de ikke er hovmodige.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

det är inga andra än de som bekämpar er på grund av [er] tro och som vill driva bort er från era hem eller hjälper [dem som vill] driva bort er, vilkas skydd och vänskap gud förbjuder er att söka.

Norvégien

gud forbyr dere bare at dere slutter dere til dem som bekjempet dere for religionens sak, og drev dere bort fra deres hjem eller hjalp til ved utdrivingen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,838,750,499 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK