Usted buscó: avfärd (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

avfärd

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

vid avfärd

Polaco

wyjścia …

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

datum för avfärd (ÅÅÅÅ-mm-dd)

Polaco

data wyjścia (rrrr-mm-dd)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tidpunkt för avfärd (tt:mm i utc)

Polaco

godzina wyjścia (gg:mm w utc)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tagg som visar att deklaration om avfärd från hamn börjar

Polaco

znacznik wskazujący początek deklaracji wyjścia z portu

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

- varje ankomst till och avfärd från en hamn inom området,

Polaco

- każdego wejścia na teren i opuszczenia terenu części zlokalizowanej w danym obszarze,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

krävs vid varje avfärd från hamn. ska sändas i påföljande meddelande

Polaco

wymagany przy każdym wyjściu z portu; należy wysłać w najbliższym komunikacie

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta arrangemang är godkänt förutsatt att transportören utfärdar ett transportdokument före lastbilens avfärd.

Polaco

służy on także konsumentowi, który może od razu uzyskać odpowiedź na podstawowe pytanie: „skąd pochodzi ryba, którą mam na talerzu?”

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

efter denna frist och fram till avfärd skall sådan återbetalning medföra en engångsstraffavgift på 10 eur.

Polaco

za zmiany bądź zwrot biletu w terminie krótszym niż wyżej podany lub w dniu wylotu pobiera się kwotę ryczałtową w wysokości 10 eur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

genom införandetav den inre marknaden ersattesgodskontroller med system sombyggde på förtroende och kontrollerföre avfärd och vid ankomst.

Polaco

wolny rynekzastąpił kontrole graniczne systememopartym na wzajemnym zaufaniumiędzy państwami, w którym kontroleprzeprowadzane są przed wyjazdemz kraju i po wjeździe do kraju sąsiedniego.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

- datum och tidpunkt för fartygets inpassering i ett område eller avfärd från en hamn i det området,

Polaco

- datę i godzinę wejścia statku w obszar lub opuszczenia portu zlokalizowanego w tym obszarze,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

befälhavaren på ett fartyg som utsetts att ha en observatör ombord skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att underlätta observatörens ankomst och avfärd.

Polaco

kapitan statku wskazany do przyjęcia obserwatora na statek podejmie wszelkie należyte starania, aby ułatwić jego przybycie i odejście.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de kan också behöva ytterligare hjälp för att ta sig från bagagehallen, där de ofta lämnas utan assistans, till punkten för avfärd från flygplatsen.

Polaco

mogą oni także wymagać dodatkowej pomocy przy przechodzeniu z hali bagażowej, gdzie często pozostawiani są bez opieki, do swojego punktu odlotu z portu lotniczego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

anmälan om vilken mellanstation som anges i den färdplan som åtföljer sändningen skall inom 24 timmar efter transportens avfärd skickas av den veterinärmyndighet som utfärdar intyg till de centrala veterinärmyndigheterna i den mottagande medlemsstaten och eventuella transitmedlemsstater.

Polaco

zgłoszenie punktu postojowego wskazanego w planie trasy towarzyszącemu wysyłce zwierząt, musi być przekazane w ciągu 24 godzin od chwili wyjścia transportu przez certyfikujące organy weterynaryjne do centralnych organów weterynaryjnych w państwie członkowskim przeznaczenia oraz w państwie członkowskim tranzytu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

när djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka förflyttas via en mellanstation skall de villkor som anges i punkterna 2, 3 och 4 vara uppfyllda före transportens avfärd.

Polaco

gdy zwierzęta z gatunków podatnych na pryszczycę przechodzą przez punkt postojowy, warunki ustanowione w ust. 2, 3 i 4 spełnia się przed rozpoczęciem transportu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

när en person med funktionshinder anländer till en flygplats som omfattas av den här förordningen skall ledningsenheten tillhandahålla den assistans som anges i bilaga i på ett sådant sätt att den berörda personen kan nå träffpunkten för avfärd från flygplatsen enligt artikel 6.4.

Polaco

po przybyciu drogą lotniczą osoby o ograniczonej możliwości poruszania się do portu lotniczego, do którego stosuje się niniejsze rozporządzenie, organ zarządzający portu lotniczego dostarcza pomocy określonej w załączniku i w taki sposób, aby zainteresowana osoba mogła dotrzeć do swojego punktu wylotu z portu lotniczego wymienionego w art. 6 ust. 4.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

befälhavaren på ett fartyg som utsetts att ha en observatör ombord skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att underlätta observatörens ankomst och avfärd. under observatörens vistelse ombord skall denne erbjudas passande inkvarterings-och arbetsförhållanden.

Polaco

kapitan statku wskazany do przyjęcia obserwatora na statek podejmie wszelkie należyte starania, aby ułatwić jego przybycie i odejście. ponadto podczas pobytu obserwatora na pokładzie kapitan statku zobowiązany jest do dostarczenia należytego zakwaterowania oraz sprawnych urządzeń.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

bestämmelserna i denna förordning är tillämpliga på personer med funktionshinder och personer med nedsatt rörlighet som utnyttjar eller avser att utnyttja kommersiella luftfartstjänster för passagerare i samband med avfärd från, transitering genom eller ankomst till en flygplats, när flygplatsen är belägen inom en medlemsstats territorium där fördraget är tillämpligt.

Polaco

przepisy niniejszego rozporządzenia stosuje się do osób niepełnosprawnych oraz do osób o ograniczonej sprawności ruchowej, korzystających lub zamierzających skorzystać z handlowych przewozów pasażerskich rozpoczynających się, kończących się lub z przesiadką w porcie lotniczym znajdującym się na terytorium państwa członkowskiego, do którego stosują się postanowienia traktatu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

varje gång ett fiskefartyg återvänder till sin registreringshamn eller hemmahamn skall ägaren eller dennes representant om häftet med t2m-formulär har använts sedan fartygets avfärd, vara skyldiga att uppvisa häftet på det tullkontor som utfärdat detta, så att kopiorna kan kontrolleras.

Polaco

przy każdym powrocie statku rybackiego do portu rejestracji lub portu macierzystego, o ile od chwili jego wyjścia wykorzystywany był karnet formularzy t2m, armator statku lub jego przedstawiciel zobowiązany jest do przedstawienia tego karnetu w urzędzie celnym, który go wydał, w celu kontroli kopii.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

efter att ha gått igenom den här informationen ansåg kommissionen emellertid att de nya uppgifterna inte var av sådan art att alla tvivel kategoriskt kunde avfärdas i fråga om en eventuell koppling mellan skatten och stödet.

Polaco

po zbadaniu powyższych informacji komisja uznała, że nie rozwiewają one jednoznacznie wyrażonych wątpliwości odnośnie do istnienia związku między pobieranym podatkiem a pomocą.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,024,986 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo